полигон

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » полигон » copy book » Морфология.


Морфология.

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

ЛЕКЦИЯ 1
Введение
Термин "морфология" имеет два основных значения:
1). Система механизмов языка, обеспечивающая построение и понимание его словоформ;
2). раздел грамматики, изучающий закономерности функционирования и развития этой системы.
Понятие "морфология" трактуется в различных концепциях по-разному. Согласно одной из наиболее распространенных точек зрения, морфология изучает структуру значимых единиц языка, по протяженности не превышающих синтагматического слова (или словоформы). Максимальная единица морфологии - словоформа - является вместе с тем минимальной единицей синтаксиса.
Главное основание для выделения морфологии в качестве особого раздела грамматики -членимость словоформы на меньшие знаковые единицы, называемые морфемами, морфами или монемами: означаемое словоформы членится на меньшие означаемые, а ее означающее - на меньшие означающие. Морфология, таким образом, обеспечивает "поморфемное" соотнесение компонентов внутренней (содержательной) стороны словоформы с компонентами ее внешней (звуковой) стороны, причем нацеленность морфологии на передачу значений именно служебными элементами (а не корнями) отличает морфологию от лексикологии (в центре внимания которой, напротив, значения корней и целых слов (лексическое значение слова)).
Традиционное членение грамматики на морфологию (грамматику слова) и синтаксис (грамматику словосочетания, предложения), в целесообразности которого сомневались Ф. де Соссюр. Л. Ельмслев, З.Харис, Ч.Хоккет, не обладает абсолютной и универсальной значимостью. Важнее всего оно для языков с четкой структурной противопоставленностью слова и морфемы (синтетизм) и по мере нарастания аналитизма теряет свою ценность. Поэтому в описаниях языков с бедной морфологией (англ., современный китайский, индонезийский, тибето-бирманские языки) морфология как раздел грамматики отходит на задний план, а для аморфных (корневых) яз. (древне китайский, современные тайские, вьетнамский, пиджин-инглиш) значимость морфологии практически сводится к нулю. (Если не считать сложения, трактуемого либо как словосложение, либо как морфемосложение). Кроме того, для ряда агглютинативных языков, (японский, дравидийский, марийский) трудно отличить аффиксы от служебных слов: одни и те же единицы квалифицируются то как "неотделимые частицы", то как "подвижные, мобильные аффиксы". Линейная расстановка таких служебных морфем более адекватно описывается методами синтаксиса, чем традиционными методами морфологии.
Существует также расширительное понимание морфологии как науки о формах (в соответствии с внутренней формой и этимологией самого термина "морфология"). Понятие формы при этом охватывает любые (а не только внутрисловные) средства выражения, рассматриваемые в их формальном (внешнем) аспекте (Г.Пауль. В.Матезиус), распространяясь даже на служебные слова и интонацию (Харрис, Хоккет, Ж.Вандриес). Ряд авторов считают возможным в этом случае говорить о "нерефлексивной" (аналитической, внешней, синтаксической) морфологии (В.М.Жирмунский, С.Д,Кацнельсон). При таком понимании морфологии к ней относятся, в частности, так называемые аналитические формы, комплексы типа немецких глаголов с отделяемыми приставками или русских словосочетаний "ни для кого, ни с чем, друг за другом". Таким образом, в этом случае сфера морфологии расширяется за счет сужения области синтаксиса.
Различают общую (теоретическую) и частные морфологии отдельных языков. В задачи общей морфологии обычно включается инвентаризация морфологических способов, применяемых в языках мира, и морфологических значений, ими выражаемых, а также типов формально-смысловых отношений между знаками. Явления симметрии морфологического знака, а также функциональное расслоение знаков на корневые и служебные делает целесообразным самостоятельное изучение относительно автономных односторонних компонентов формы (формативов, субморфов) или значения (сем).
Раздел морфологии, изучающий формальные закономерности построения лексем и словоформ из морфем, а также внутреннюю структуру морфем, рассматриваемых в плане выражения, иногда называют морфемикой. Это в известном смысле центральный и наиболее бесспорный раздел морфологии. При узкоформальном подходе объем морфологии сводится к морфемике (у Мартинедаже более узко - фактически к морфонологии). Раздел морфологии, изучающий структуру формативов, формальные закономерности их сочетаемости (тактики) и контекстно-обусловленное варьирование фонемной структуры их контекстных представителей (морфофонемику), называют морфонологией.
Историческая морфология (в частности, сравнительно-историческая) изучает изменения форм и значения отдельных морфем, историческое развитие структуры слова, перераспределение звукового материала и компонентов значения между морфемами (опрощение, переразложение), выравнивание по аналогии, возникновение новых и исчезновение (отмирание) старых грамматических категорий, изменение количества граммем и отношений меду ними.
В отечественном языкознании большое внимание уделяется поискам объективных ("формальных") критериев разграничения и классификации единиц морфологии; большую роль в этом сыграли работы Фортунатова, Дурново, Петерсона, Пешковского, а также дискуссия между сторонниками "формальной грамматики" (последователями Фортунатова) и ее критиками (Щерба, Виноградов) о соотношении "формальных классов" слов и частей речи. Фортунатовские традиции изучения морфологии (учение о грамматической форме, о соотношении словоизменении и словообразования) во многом были продолжены в развиты в 40-50 гг. представителями новомосковской школы А.А. Реформатским, П.С. Кузнецовым.
ЛЕКЦИЯ 2
МОРФЕМА
Как и многие лингвистические термины, термин "морфема" не имеет однозначной дефиниции, и в зависимости от лингвистической школы, которой принадлежит исследователь, термин приобретает разное определение. Рассмотрим некоторые из них.
Морфема - одна из основных единиц языка, часто определяемая как минимальный знак, т.е. такая единица, в которой за определенной фонетической формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы того же рода. Морфема - наименьшая единица грамматики - ее нельзя расчленить, не разрушив или не изменив коренным образом ее значения. Морфема не равна слогу, хотя иногда и является слогом. В языках синтетического типа морфемное и слоговое деление не совпадают (в слове "берез-а" две морфемы -корневая и флексионная, и три слога - [б'и-р'о-зъ]). В связи с этим, применительно к фонетической и морфологической структуре слова говорят о его глубине (количестве морфем) и длине (количестве слогов). В языках изолирующе-силлабического (китайский) типа, где морфема обычно совпадает со слогом, картина иная, и там используют термин "силлабоморфема или морфосиллабема", означающий минимальную фономорфологическую единицу.
Морф - минимальная значимая единица текста, текстовый представитель морфемы. Термин морф предложен Ч.Хоккетом в 1947 как параллель к аллофону. Различные морфы, репрезентирующие одну морфему, были названы соответственно ее алломорфами. В применении к языкам с четким структурным противопоставлением слова и морфемы, морф обычно рассматривается как непосредственная составляющая словоформы. Так, например, в слове "стол-ик-ом" выделяются на графическом уровне корневой морф "стол", суффиксальный со значением уменьшительности "ик" и флексийный "ом", выражающий Тв.п, ед ч. Иногда словоформа может состоять и из одного морфа "опять, ведь". Иногда морфеме не соответствует материально выраженный фонетический и графический сегмент, в таком случае говорят о нулевом морфе. Та, словоформа "рук" состоит из корневого морфа "рук-" и нулевого морфа, выражающего Р.п мн.ч. Те европейские исследователи, которые приняли соссюровскую концепцию знака, обычно определяют морф как двустороннюю единицу речи, в отличие от морфемы, как двусторонней единицы языка. В американской лингвистике 40-х гг. морф понимался как односторонняя единица, т.е. как элемент внешней, формальной стороны высказывания. Различие это несущественно при членении текста на морфы, по оно важно для отождествления морфов. Так. например, при "формальном" понимании суффикс в отглагольном существительном "читка" и уменьшительный суффикс в слове "лапка" и предлог "к" имеют своим означающим один морф; если же исходить из двустороннее™ знака, соответствующие морфы различны, так как соотносятся с разными означающими. Морф может состоять и из одной фонемы ех. §оея [г] - морфема.
Морфема - наименьшая единица в системе выражения, которая непосредственно соотносится с той или
иной частью содержания. Система содержания языка не поддается непосредственному наблюдению.
поэтому лишь с очень большим трудом можно проверить вышесказанное.  (Перевод может быть
точным только тогда, когда структуры содержания двух языков совпадают).
Глисон Г. говорил, что фонемы - это всего лишь такие единицы, при помощи которых говорящий и
слушающий отождествляет морфемы, а морфемы - чаще всего краткие последовательности фонем.
Однако, не все последовательности фонем являются морфемами.
Например, в англ, языке [1п] и [оу]
[оу] (о!) имеет значение, т.е. определенную связь с определенным элементом структуры содержания
языка. Будучи морфемой, [оу] также находится в определенных отношениях с другими морфемами
языка.
значимые связи - згис1у оПап§иа§е
более общие связи - за о? обычно следует существительное, а не глагол.
Морфема - группа из одного или нескольких алломорфов,  объединенных по признаку общности
дистрибуции и значения, т.е. морфема осмысляется как абстрактный инвариант, реализующийся в виде
конкретных вариантов морфов (алломорфов).
Алломорф - вариант морфемы, встречающийся в определенных окружениях.
ех. Ъоуз [/,], сагз [з], гозез [1г]
Три алломорфа множественного числа английского языка обусловлены фонологически, т.е. если мы
знаем    условия    дистрибуции,    мы    можем    предсказать    используемый    алломорф.    Существует
обусловленный морфологически выбор - алломорф определенной конкретной морфемы обусловлен
контекстом.
ех. ох - охеп алломорф множественного числа фонологически не обусловлен.
Решение вопроса о тождестве алломорфов, представляющих одну морфему, тесно связано с принятой исследователем фонологической концепцией. Так, орфографически различные морфы, представляющие префиксальную морфему в словах "раз-работать", "рас-талкивать", "роз-ыгрыш", "рое-сыпи" "раз-орвать" признаются различными алломорфами при анализе с позиций ленинградской фонологической школы, но одним и тем же морфом с позиций московской фонологической школы.
В русских формах "вода, воды" обнаруживается совпадающая часть (вад) и общее значение, которое можно описать разными способами (например, Н2О). Совпадение не обязательно должно быть полным, можно включить в сравнение и такие формы как "воду, воды, водный" с общей частью (вод) формы "водица, водяной" с общей частью (вад'). Во всех этих словах содержится идея воды и сопровождающее ее звучание, представленной в вариантах ([вод]-, [вад]-, [вад']-, [вот-], [въд-] ("шум вод", "водонос"). По масштабам русского языка это разнообразие не очень велико.
Границы морфемы кончаются там, где кончается двойное сходство звучания и значения. Значения слов "вода и жидкость" довольно близки, но их звучания совершенно не похожи друг на друга. С другой стороны, "водичка и водить" очень сходны по звучанию, а "водица и водиться" ([вад'ицъ]) звучат одинаково, но у них нет никакого сходства в значении. Разные морфемы {вод} в Н2О и {вод} "заставлять что-то двигаться" совпадают только в звучании в некоторых алломорфах, это омонимичные морфемы. Одновременно они встречаются в слове "водопровод". Разнообразие алломорфов глагольной морфемы {вод} очень велико (водит, своды, вожу, вел, веду, ведет, вести). Морфема - наименьшая значимая единица выражения, соотносимая с одним конкретным фактом в структуре содержания.
Любая комбинация фонем, регулярно встречающихся вместе и как целое ассоциируемых с какой-либо точкой в структуре содержания и есть морфема. Классификация алломорфов по морфемам
Два элемента можно считать алломорфом одной морфемы только в том случае, если оба они находятся в одинаковых отношениях к одной и той же точке структуры содержания.
Группировка элементов по морфемам обусловлена двумя доступными наблюдению признаками: 1). значение (переменная величина, не поддающаяся точному контролю) 2). дистрибуцией.
Два элемента могут считаться одной морфемой, если они: 1). имеют какое-либо общее значение

Отредактировано enil (2011-01-19 07:47:49)

0

2

2).  стоят в отношении дополнительной дистрибуции,  обусловленной  каким-либо  фонологическим
фактором
3). встречаются в параллельных конструкциях.
Одним из способов наиболее простого описания разновидностей морфем является выбор одного из
алломорфов каждой морфемы в качестве ее основной формы. Другой алломорф можно рас см три в ать
тогда как появляющийся в результате изменений этой основной формы при определенных условиях.
Такие изменения называются морфофонематическими.
1. Ассимиляция  - явление,  при  котором  какая-то из  фонем  оказывается  более  похожей на свое
окружение, чем фонема в основной форме (т+р0831Ые=1тро851Ые)
Типы ассимиляции
1) прогрессивная - уподобляющийся звук следует за звуком, вызывающим ассимиляцию
(турец: §Ш1 "он ушел" образовалось от основной формы §1М-сН)
2). регрессивная - наоборот
др. евр. гшЪЬауп. "из дому" от основной формы тт "из" и ЪауП "дом".
Ассимиляция, вызываемая соседним звуком, как в греческом рЫерз "вена" от рЫеЬ + з, называется
контактной.
Дистантная ассимиляция - взаимодействие звуков, разделенных одной или несколькими фонемами.
Наиболее простым видом дистактной ассимиляции является гармония гласных - сингармонизм, при
котором гласные всех слогов должны быть так или иначе сходными. (В венгерском языке большинство
суффиксов имеет алломорфы, обнаруживающие сингармонизм: -пог -Ьег -ног).
Ассимиляция    может    затронуть    любой    признак    звуков    или    совокупность    признаков.    Так,
палатализацией (смягчением) называют ассимиляцию, при которой велярные и дентальные согласные
уподобляются  гласным верхнего подъема переднего ряда или полугласным, сходным по артикуляции
с палатальными согласными.
2. Диссимиляция - явление, при котором подвергаемая изменениям фонема становится менее похожей
на звуки, вызвавшие изменение.
Например, в греческом языке: корень в слове "волосы" {Ъпкп - не допускается наличие двух придыхательных фонем в соседних слогах.
Метатеза - изменение порядка следования морфем (ведмедь < медведь).
Изменения, связанные с добавлением или утратой фонем.
Например, в древне еврейском зеЪе! "сидящий" от *5еЫ;
Особым случаем  - наличием аффиксов с широко варьирующимися формами - является редупликация,
при которой аффикс совпадает с какой-либо частью своего окружения. Редуплицироваться могут
префиксы, инфиксы и суффиксы (др. греческий ол-с1огш "даю", с1е-с!ока "дал").
Дистрибуция морфемы - сумма всех контекстов, в которых она может встречаться, в отличие от тех
контекстов, в которых она встречаться не может.
Тождество морфем может быть установлено только путем сравнения различных отрезков языка:
1. если можно найти два или более отрезка, имеющих некоторые общие для всех черты выражения и
некоторые общие для всех особенности содержания.
2. должно   существовать   еще   какое-то   различие   между   отрезками   со   сходным   значением   и
содержанием, содержащими гипотетические морфемы и не содержащие их.
Значение слова зависит не только от состава наличных морфем, на также от порядка их следования. Языку присущ фиксированный порядок морфем в определенных конструкциях и в то же время известная степень свободы.
ЛЕКЦИЯ 3 КЛАССЫ МОРФЕМ
На самом верхнем уровне морфемы традиционно делят на два класса - корни и аффиксы.
1. Корни (глагольные, именные)
Корень является носителем  вещественного значения слова,  центральной  его частью,  остающейся
неизменной в процессе морфологической деривации (словообразования); он выражает идею тождества
слова самому себе; коррелирует с понятием "лексема". Корень - это простая или непроизводная основа
слова, остающаяся после устранения всех словообразовательных или словоизменительных элементов.
Корень противопоставлен как всем служебным морфемам, так и основе, отличающейся от него в формальном отношении наличием основообразующего элемента (или темы) и в содержательном отношении передачей значения определенной части речи.
Аффикс представляет собой служебную морфему, минимальный строительный элемент языка, присоединяемый к корню слова в процессах морфологической деривации и служащий преобразованию корня в грамматических или словообразовательных целях; он является важнейшим средством выражения грамматических и словообразовательных значений. Аффикс - это часть слова, противопоставленная корню и сосредотачивающая его грамматическое и/или словообразовательное значение.
Аффиксы выделяются как самостоятельные единицы языка по совокупности формальных и содержательных характеристик:
а), их фонологическому облику (аффиксы обычно строятся как относительно короткие фонологические последовательности из ограниченного числа гласных и согласных фонем е преимущественно вокалическим или же консонантным составом; например, широкое использование гласных фонем в организации флексий русского языка (-ая; -о; -ой) или, напротив, использование дентальных и фрикативных согласных в суффиксах английского языка (-гЪ, -з)).
б), изменяемости/неизменяемости состава аффикса (алломорфировании) при деривации (из-за чего возникло противопоставление агглютинации и фузии) и характеру их морфонологических преобразований;
в),   фиксированному   порядку  расположения  аффиксов   относительно   корня   и  невозможности  их перестановки (строгие правила позиционного чередования в агглютинативных языках) г), однозначности/многозначности, их конкретной функциональной нагрузке (типичная однозначность аффиксов при агглютинации в противоположность многозначности языков флективного типа); д).  практически  неограниченная  сочетаемость  аффиксов  определенного  класса  е  кругом   "своих" корней или основ; хотя продуктивность отдельного аффикса фактически может варьироваться, для них типична сочетаемость с широким кругом единиц, т.е. серийность, и число аффиксов уникального действия (люб-овь. свекр-овь, сЫШ-геп) обычно резко ограничено.
Процессы присоединения аффиксов называются аффиксацией. Они составляют важную часть морфологии и словообразования большинства языков мира, различающихся в типологическом плане преимущественно использованием одной из таких разновидностей аффиксации как суффиксация или префиксация.
По положению относительно корня аффиксы делятся на:
а), префикс (приставка) - аффикс, стоящий перед корнем, с которым он связан очень тесно (у глагола такой аффикс называют преверб)
б), суффикс (постфикс) - аффикс, стоящий после корня, с которым он связан очень тесно, в), инфикс - аффикс, вставляемый  внутрь корня.  Инфиксы относительно редкий вид аффиксов. Например, {п} в латинском языке уьп-с-о (\тс1, уююг) 1а-п-§-о трогаю ({1;а§}, 1асй1з); в английском языке {п} зШ-п-с! и зйэос!. Инфиксы встречаются в семитских языках.
г), интерфикс - "морфема связи" по Н. С. Трубецкому, используется только в словообразовательной функции (зубр-о-бизон, А11ег-5-Ье1т - "дом престарелых"), к ним относятся и "тематические гласные" в славянских языках (сид-е-ть, кос-и-ть), тематический ] для образования второй основы глагола и следующий за тематической гласной: игр-а-й. Тематические гласные иногда становятся значимыми, например, различают вид глаголов: "лишать - лишить", транзитивность: "белеть-белить". д). конфиксы (или циркумфиксы) - комбинации из двух аффиксов, префикса и постфикса, действующих совместно. Немецкий язык: 1оЪеп хватить, §е-1оЬ-т, §е'Гипс!еп (1оЬ-1,1оЪ-еп); русский - "за-речь-е", "под-окон-ник", Использование конфиксов называют парасинтезом, то есть одновременным участием в синтезе слова двух разных аффиксальных средств.
е). трансфиксы - аффиксы, разрывающие корень, состоящий из одних согласных, определяют словоформу и ее грамматику. Свойственны семитским языкам, например, ГНоБ - "воровать", ГаНаБ "воровал", ГаНуБ "воруемое", ГНБ - идея "воровства"; о- инфинитив, а-а прошедшее время, о-э причастие действительного залога; а-у причастие страдательного залога и пр. Такое же явление имеется и в арабском языке.
ж), амбификсы - аффиксы, способные занимать разные положения относительно корня: ои1соте "исход", соте-оШ "исход".
Постфиксы также делятся на:
1). основообразующие элементы (небо - неб-ес-а) или тематические гласные (дел-а-ть), помещаемые непосредственно за корнем, но предшествующие суффиксу или флексии.
2). суффиксы, находящиеся за корнем, но необязательно непосредственно за ним (неб-ес-н-ный) 3). флексии - окончания, показывающие не только конец слова, но и характеризующие саму форму как готовую  к  использованию  в  синтаксической  конструкции.   Обычно   флексия  занимает  конечную позицию в слове
Лингвистическая теория считает, что слово целиком делится на морфемы (так же, как словосочетания делятся на слова). Иначе говоря, предполагается, что фонемы, составляющее звучание слова, обязательно относятся к одной из морфем. Из этого принципа вытекает важное следствие: если после выделения явных морфем в слове остается какой-либо остаток с неясным значением или совсем без значения, этот остаток тоже считается морфемой. Так, в русском слове "бегать" легко выделяется корень {бег} и суффикс инфинитива {т1}. Остаток тоже считается суффиксом {а}, но точное значение ему приписать трудно (его называют основообразующим). Его роль сводится к скреплению остальных морфем в одно целое, а подобные морфемы можно назвать пустыми.
Основообразующие морфемы - это определенные аффиксы, служащие для основообразования, которые не имеют другой функции кроме этой.
например: рЫЮзорпу, тогрпО1о§У- Здесь О является морфемой не только потому, что была таковой в греческом языке, но и потому, что она обусловлена определенными фактами структуры английского языка.
Классификация некоторых морфем не допускает однозначного решения. Морфема "теле-" в русских словах "телефон, телеграф" похожа на префикс: значение ее (в греч. "дальний") довольно неопределенно, она всегда предшествует корню. Однако эта морфема постепенно конкретизируется и связывается с чем-то, связанным с телевидением (телеателье, телепередача), а в разговорной речи появилось слово "телик", где "тел-" становится корнем. Подвижность границ между понятиями корня и аффикса проявляется и в том, что со временем многие корни превращаются в аффиксы. Так, в индоевропейских языках префиксы обладают большей самостоятельностью, чем суффиксы. Многие префиксы совпадают по звучанию и значению с предлогами и наречиями - "без, в, на, из"; латинские: "аЬ" - "от", ад - "к", "рго" - "за", "впереди"; греческие: "еЬ" - "из", "Ьуро" - "под", "ер!" - "на". Эти морфемы выступают и как слова (энклитики и проклитики), и как аффиксы. Процесс присоединения отдельного служебного слова к знаменательному слову называется агглютинацией (১11.итаио -"приклеивание"). В русском языке на наших глазах происходит агглютинация отрицательного слова "не" с основами знаменательных слов: небольшой, немного.
ЛЕКЦИЯ 4
ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ или грамматические средства языка
Грамматические способы - это материальное выражение грамматических значений, как реляционных (словоизменительных) (-ам, тв.п.), так и деривационных (словообразовательных) (-ик, уменьшительный суффикс). Регулярные приемы словоизменения и словообразования, приемы построения грамматических конструкция называют грамматическими средствами языка. В совокупности они образуют ту грамматическую технику, которая в наибольшей степени характеризует грамматический строй языка. Грамматические способы делятся на синтетические и аналитические. Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, к ним относятся, в частности, аффиксация разного типа, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами, причем разные языки используют разный набор грамматических способов. В алтайских языках развита аффиксация, во вьетнамском - нет аффиксации, в китайском - мало, в китайском и английском языке очень важен порядок слов. Грамматические средства языка бывают как синтетическими, так и аналитическими. Аналитические грамматические способы
Аффиксация
Аффикс - морфема с грамматическим значением. Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. Различие таких аффиксов как суффикс и флексия состоит в следующем: суффикс - это постфикс с деривационным значением, флексия - постфикс с реляционным значением. В индоевропейских языках так делить аффиксы, поскольку, например, один и тот же префикс даже при соединении с одним корнем может выражать как реляционное, так и деривационное значение, например: префикс "за" в соединении с глаголом "ходить"
1) только деривационное значение - "заходил по пути в библиотеку" (несов. вид, реляционное значение
не меняется)
2) только реляционное  -  "заходил  (начал  ходить)  в два года"  (сов.   вид с  тем  же лексическим
значением)
3) и деривационное, и реляционное - "заходил (умотал) до полусмерти" (глагол с другим лексическим
значением и другого вида - совершенного)
По своей грамматической роли суффиксы - словообразовательны; другие аффиксы и флексии -словоизменительны, префиксы могут иметь и ту, и другую роль. Однако в русском языке падежные флексии и словоизменительны, и словообразовательны одновременно. Чистая флексия в русском языке одна, это "-те" в повелительном наклонении мн. числа.
Словоизменительные аффиксы называют иногда формативами, словообразовательные - дериваторами. Слово, не имеющее дериваторов, называют простым, слово имеющее хотя бы один дериватор -производным.
В словоформах русского языка выделяются последовательности от одного, двух (рез-ка; хор-ист-ка) до трех суффиксов (устар-е-л-ость). Большинство русских суффиксов - словообразовательные. Словоизменительными являются суффиксы сравнительной и превосходной степени (красив-ее. красив-ейш-ий), прошедшего времени (иес-л-а), инфинитива (нес-ти), причастий (нес-ущ-ий, нес-ш-ий, принесе-нн-ый) и деепричастий (гляд-я, написа-вш-и). В редких случаях словоизменительные суффиксы выступают в некоторых формах склонения (горожан-ин, горожан-е; об-о-их, об-е-их). Традиционно противопоставляются следующие классы аффиксов:
1. структурные,  выполняющие  функцию  перехода лексемы  из  одной  части  речи  в  другую  или
играющие роль соединения частей слова;
2. экспрессивные (уменьшительные, уничижительные и пр.);
категоризующие   (маркеры),   относящие   построенную   с   их   участием   форму   к   определенной
категории слов, или опознающие ту или иную грамматическую или деривационную категорию;
вещественно-таксономические,   выполняющие   семантическую   функцию   отнесения   формы   к
определенному лексико-семантическому разряду.
Варианты аффиксации - агглютинация и фузия
В языках мира наблюдаются две тенденции аффиксации, которые в значительной степени определяют и характер лексем и типов синтаксических связей в предложении. Агглютинация свойственна большинству языков Азии, Африки, Океании, фузия - в основном свойство индоевропейских языков. Агглютинация - способ слово- и формообразования, при котором к основе или корню, в преобладающем числе случаев сохраняющим свой звуковой состав, присоединяются однозначные стандартные аффиксы. В таком понимании агглютинация противопоставляется фузии. Аффиксы следуют один за другим в определенной иерархической последовательности, например, в тюркских языках к имени в первую очередь присоединяется аффикс мн. числа, затем притяжательный аффикс, затем падежный (киргизск. "ата-лар-ымыз-да" = у наших отцов). Структура слова прозрачна, т.к. границы морфем отчетливы, на стыках морфем, как правило, не возникает значительных звуковых изменений, а возникающие изменения связаны с явлением так называемого стяжения и носят единичный характер. Например, в киргизском языке вместо ожидаемого "бала-лар" = дети появляется "бал-дар" (ср. эне-лер "матери", ата-лар отцы). Звуковые варианты возникают как результат сингармонизма (морфонологическое явление, состоящее обычно в вокалическом оформлении слова как морфологической единицы, например, все гласные слова, имеющего огубленную гласную в корне, также становятся огубленными и пр.). Случаи совмещения в одном аффиксе двух значений приагглютинации единичны: например, в нанайском языке аффикс "- ру" указывает и на повелительное наклонение, и на наст, время.
Случаи агглютинации в русском языке проявляются в префиксации, т.к. префиксы в русском языке однозначны, стандартны, а в постфиксации агглютинативные случаи в русс, языке встречаются как исключение ("-ка" = "пошла-ка ты вон").
Фузия - особый тип аффиксации, морфонологически обусловленное формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при котором проведение морфологических границ (прежде всего между основой и аффиксом) становится затруднительным.
Особенность фузии, как техники объединения значимых элементов внутри слова, состоит в том, что регулярная модификация делает невозможной линейную сегментацию фонемной последовательности на значащие отрезки (морфемы). Например, мужик+ск(ий)=мужицкий. где членение на морфемы дает либо "мужиц-к-ий", либо "мужи-цк-ий".
Термин "фузия" предложен Э. Сепиром в 1921 для обозначения особого типа аффиксации, сопровождаемого звуковыми чередованиями на стыках морфем (сандхи). Следует отличать фузию от кумуляции - систематической нераздельности граммем (показатель грамматической категории), нескольких грамматических категорий в означаемом каждой флективной морфемы (напр., русская флексия "-ов" в словоформе "стол-ов" выражает граммемы мп.ч и род.п.) В то же время фузия, как и кумуляция, - явление регулярное, что отличает ее от супплетивизма - уникального совмещения сем в означаемом нечленимого знака. Ряд исследователей (вслед за Реформатским) употребляют термин фузия для обозначения целого комплекса типологических признаков: помимо фузии в собственном смысле, он включает такие признаки как кумуляция, нестандартность аффиксов, использование нулевых аффиксов в косвенных формах парадигмы, невозможность отдельного употребления основы в качестве самостоятельной словоформы. Таким образом фузия в понимании Реформатского - то же, что флективность, противоположная тенденция называется агпотинацией.
В фузионных языках постоянно встречается переразложением. Вследствие этого процесса, сопровождаемого процессом опрощения, границы морфем в лексеме исторически могут перемещаться, когда начало последующей морфемы может стать концом предыдущей, единая морфема может превратиться в сочетании 2-х и пр. Например, в славянских языках основы на гласные "отдали" конечные гласные окончаниям: жена-ми (было)= жен-ами (стало), сън имъ=с ним. Чередование и внутренняя флексия
Чередование, альтернация - это взаимозамена звуков в пределах одной и той же морфемы в разных словах или словоформах. Термин "чередование" применяется к разным явлениям.
Фонетические чередования - чередуются аллофоны, без изменения морфемы: чередования ударных
и безударных гласных (вода, водовоз, воды и пр.), звонких и глухих. Такие фонетические чередования
имеют обязательный  характер  в данном  языке.  С  выражением  отношений  они  не  связаны,  они
определяются позицией и изучаются в фонетике.
Нефонетические чередования - изменение звучания не зависит от позиций, а чередуются разные
фонемы, благодаря чему морфемы получают разный фонемный состав в своих различных вариантах
[друг-друз'-друж]  "друга, друзей, дружба".  Эти чередования часто  называют "историческими", их
появление обусловлено фонетическими законами прошлых эпох развития языка, например, падением
редуцированных в русском языке.
Среди нефонетических чередований следует различать:
а) Морфологические (исторические, традиционные) чередования, когда данное чередование не обусловлено фонетической позицией, но не является само по себе выразителем грамматического значения, а лишь сопровождает образование тех или иных грамматических форм: ЛОБ-ЛБА, ПЕНЬ-ПНЯ с беглой гласной, но грамматическое значение выражается не чередованием, а присоединением флексий. К такому же типу чередований относятся чередования (к-ч, г-ж, х-ш) "пеку-печешь, беги-бежишь, сухой-суше" и пр. или сочетания фонем (ст-щ, зг-ж, зд-ж) Таким образом, при морфологических чередованиях чередуются:
фонема с нулем (беглые)
одна фонема с другой
две фонемы с одной (плоскость-площадь, брюзга-брюзжать и пр.)
Их называют историческими, поскольку они объясняются только исторически (диахронически).

0

3

Морфологические чередования могут быть регулярными и нерегулярными (берегу-беречь, луг-лужок), причем в словоизменении чаще присутствуют регулярные, а в словообразовании -нерегулярные. Эти явления не входят в фонетику и не определяются грамматикой, а изучаются морфонологией.
б) Грамматические чередования похожи на морфологические, но отличаются тем, что самостоятельно выражают грамматические значения, и такое чередование само может быть достаточным для различения словоформ, а поэтому не может быть отменено по аналогии путем унификации фонемного состава корня. Нельзя заменить "гол"-"голь"; "сух"-"сушь" и пр. Эти чередования могут различать вид глаголов, краткие прилагательные муж. рода и существительные категории собирательности и пр. С грамматической точки зрения такие словоформы содержат не только различительные фонемы корня, но и различительные нулевые аффиксы.
Во всех этих чередованиях мы имеем дело с грамматически значимым чередованием, т.е. грамматическим способом. Это и есть внутренняя флексия.
Максимального развития чередование достигло в семитских языках. Гемииация (удвоение) согласного часто используется для передачи интенсивности действия: араб. "1<азага" - "он сломал", "каззага" - "он разбил вдребезги". Геминация используется и для образования имен деятеля: "ТаЬЬах" -"повар", 1аЪаха - "он варил".
Признать в индоевропейских языках чередующиеся гласные в глаголах отдельными морфемами нельзя. Эти словоформы принципиально одноморфемны и являются алломорфами единицы более высшего порядка, гиперморфемы.
ЛЕКЦИЯ 5
ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ИЛИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА (продолжение)
Все грамматические способы можно разделить па два принципиально различных типа: способы: выражающие грамматику внутри слова (аффиксация, внутренняя флексия, редупликация (повтор), сложение, ударение, супплетивизм) и способы выражающие грамматику вне слова (способ служебных слов, порядка слов и интонации). Первые называют аналитическими, вторые -синтетическими. При синтетической тенденции грамматики грамматическое значение соединяется (синтезируется) с лексическим значением слова, что при единстве слова является прочным показателем целого; при аналитической тенденции грамматические значение отделяются от лексических; лексические сосредоточены в самом слове, а грамматические выражаются либо сопровождающими слово служебными словами, либо порядком знаменательный слов, либо интонацией, сопровождающей данное предложение, а не данное слово. Грамматический способ редупликации
Редупликация - фономорфологическое явление, состоящее в удвоении начального слога (частичная) или целого корня (полная). Повторяться может и
основа или целое слово без изменения звукового состава или с частичными изменениями. Предельный случай редупликации - повтор (еле-еле), образование таких форм смыкается со словосложением. При редупликации гласный корня может повторяться, но может появляться и другой гласный (сН-сюгш "даю", с1е-(1ока "дал". Редупликация часто используется для выражения мн. числа: огап^ "человек", огап§огап§ "люди" (полинезийские языки). Повторы используются для усиления: вот-вот, еле-еле и пр. Широко известны звукоподражательные повторы типа "хрю-хрю". Для русского литературного языка повторы не типичны, но в диалектах - чрезвычайно распространены.
язык: полные - циак-циак, неполные - гИТ-гатТ "шпана", зш§-зопё "монотонный"Особая разновиднНеполные повторы корня были типичны для образования перфекта латинского, древнегреческого языков и санскрита: 1ап§о-1еп'«1 "трогаю-тронул", сао!о-сес1ал "падаю-унал"; 1е1ро-1е1о1ра "оставляю-о ставил" др.
Богат повторами и английский язык: полные - ^иак-^иа1с, неполные - пгТ-гагТ "шпана", $т^-5оп§ "монотонный"0собая разновиднНеполные повторы корпя были типичны для образования перфекта латинского, древнегреческого языков и санскрита: 1ап%о-1еИ& "трогаю-тронул", сас1о-сес1сИ "падаю-упал"; 1е1ро-1е1о1ра "оставляю-оставил" др.ость повторов существует в тоств повторов существует в тюркских языках, такие пары имеют значение собирателвности: жылкы "лошадь", жылкы-мылкы "лошади и другой скот".
Итак, редупликация свойственная языкам разного строя, ее функции многообразны: она может выражать грамматические значения (перфект); чаще выступает как средство варьирования лексического значения, выражая интенсивность, дробность, уменьшительность. Широко используется в создании идеофонов.
Супплетивность
Это грамматический способ, при котором формы одной и той же парадигмы образуются разными грамматическими средствами от одного корня. Но иногда на фоне этого общего правила встречаются и исключения: грамм формы образуются от разных корней. Корневые морфы таких словоформ лишены формальной (фонематической) близости и не могут объединяться в одну морфему. В латинском языке формы сравнительной и превосходной степени прилагательного обычно создавались при помощи суффиксов(юг) и (зз)1т: а1ги5-а1гюг-а1и'ззтн15. Но несколько прилагательных добавляют эти окончания не к тому корню, что имеется в положительной степени: "плохой" та!из-ре]ог-ре551тиз; "малый" рагуаз-ттог-тштшз. В парадигме "хороший" объединены даже три корня: Ьопиз-теНог-орплшз. Интересно отметить, что прилагательные с таким же значением и в других индоевропейских языках имеют супплетивные формы. Образование грамматических форм одного и того же слова при помощи разных корней называют супплетивностью.
Подобным путем возникали супплетивные формы глаголов со значением "идти" в русском яз: "иду, шел": английском "§о, \уепт"; фр. ]'1гш "я пойду", ]е уа!з "я иду", ]'а11а1з "я шел".
Понятие супплетивности может применяться к некоторым случаям образования слов (а не форм слова), если в этих случаях выражение соотносительных значений словами одного и того же корня характеризуется высокой регулярностью, например: видовые пары: брать - взять, класть - положить,
сравните: решать - решить, делать - сделать пары слов, обозначающих однократность\неоднократность движения:
идти - ходить, сравните: лететь - летать пары из количественного и порядкового числительных: один - первый.
сравните: пять - пятый
Эти формы могут рассматриваться как исключение в пределах одного словообразовательного гнезда. Словосложение
Словосложение занимает промежуточное положение между морфологическими и синтаксическими способами сочетания единии языка, обладая чертами и того, и другого. Некоторые типы слов приближаются по структуре к словосочетаниям и состоят из комбинаций целый слов "пеЫ-агпПегу". Другим словоформам присущи признаки цельнооформленности:
1. стирание грамматического значения первого компонента (лесостепь жен.р., где "лес" - м.р.);
2. фиксированный   порядок   компонентов,   изменение   которого   ведет   к   нарушению   значения:   в
немецком - Уо§ег2и§ "перелет птиц". 2и§го§е1 "перелетная птица";
наличие одного главного ударения - сенокос;
морфологические особенности (внутренние и внешние сандхи: французский - уша!§ге "уксус" и уш
а!§ге "кислое вино");
особый графический облик сложного слова (слитное или дефисное написание). Сложные слова, как
и простые, имеют единственный грамматический показатель при словоизменении.
Итак, сложное слово содержит в своем составе более одного корня. Процесс образования сложных слов называется словосложением. Словосложение весьма характерно для индоевропейских яз. с древнейших времен. Данный способ состоит в соединении двух основ (иногда с помощью пустой морфемы, интерфикса). Например, вертолет; Тппк\уаззег (без интерфикса). Сложное слово является свернутым словосочетанием, в котором бывшие компоненты словосочетания потеряли свою грамматическую и фонетическую самостоятельность. Русское слово сухофрукты получено из сочетания "сухие фрукты", но первый элемент уже не согласуется со вторым в числе и падеже. Немецкое слово Тппк\\'азяег "питьевая вода" аналогично словосочетанию "\уаззег гаг Шпкеи", носложное  слово  отличается  от словосочетания  потерей  предлога,  другим  порядком  компонентов, единым ударением.
Если словосложение сопровождается обязательной аффиксацией, полученное слово называют сложнопроизводным, например, громкоговоритель, Ыие-еуео!, зкузсгарег,
сочинительные - комбинация равноправных компонентов - "глухонемой". С семантической стороны
компоненты сложного слова могут быть равноправны: лесостепь, фуму (кит. родители отец+мать),
такие слова называют копулятивньши.
подчинительные - комбинация компонентов, среди которых различаются синтаксически главное и
зависимое (такое отношение может иметь характер определения или дополнения). При этом главный
компонент обычно следует за подчиненным: лженаука, Зсиаи5р1е1пац5 "театр", а§псо!а "земледелец"
(по л е+обрабатывать), Ъепеспсо "благославляю" (хорошо+говорю). греч. Ьико1оз "волопас". Среди этих
сложных слов особое положение занимают посессивные сложные слова (бахуврихи), выражающие
обладание предметом или свойством, обозначенным через компонент сложного слова (широкоплечий).
В зависимости от того, выводится или не выводится значение и грамматические функции сложного
слова    из    его    компонентов,    говорят    об    эндоцентрических    (ярко-красный,    письмоносец)    и
экзоцентрических сложных словах (ЛеЫ-азп "рябина").
Конверсия
Термин "конверсия" имеет несколько значений, в интересующем нас случае конверсия - это прием словообразования, при котором производное слово сохраняет основу исходного слова, но отличается от него грамматическим классом. Сами грамматические классы могут различаться морфологическими признаками (например. парадигмой, характером согласования) или синтаксическими признаками. При конверсии у исходного слова как бы создается двойник в другом грамматическом классе.
Постепенная конверсия называется субстантивацией, если в результате образуется существительное, адъективацией, если образуется прилагательное, и адвербиализацией, если образуется наречие. Субстантивация прилагательных и причастий - чрезвычайно распространенный вид конверсии. В русском языке его продуктивности способствует возможность использования грамматического рода для различения смыслов слов: заведующий, заряжающий, часовой (муж. род-деятель); (жен. род - место деятельности: столовая, булочная); ср. род - кушанья: мороженое, жаркое, заливное.
ЛЕКЦИЯ 6 АНАЛИТИЧЕСКИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
Аналитизм - типологическое свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического) и дополнительного (грамматического, словообразовательного) значений слова. Он проявляется в морфологической неизменяемости слова и наличии сложных (аналитических) конструкций. Так, в глаголах "хожу, ходишь, ходит" категория лица выражена синтетически, а в "я, ты, он ходил" - аналитически. Степень аналитизма определяется количеством морфем в среднем слове (1,78 в английской языке; 2,4 - в русском; 2,6 - в санскрите). Аналитические конструкции состоят из сочетания основного (полнозначного) и вспомогательного (служебного) слов. По функции различаются морфологические, синтаксические, лексические аналитические конструкции (АК). Морфологические АК образуют единую словоформу, выражающую морфологическую категорию:
время - буду читать
вид - Ье 15 геасИп^
залог - быть любимым
компаратив - тоге ЪеаШлги!
Синтаксические АК расчленение выражают один член предложения:
сказуемое - он начал петь = он запел
определение - человек высокого роста = высокий человек
обстоятельство - очень высоко
Лексические АК расчленение выражают словообразовательные значения маленький дом = домик
В качестве служебного элемента АК использует особые служебные слова (предлоги, артикли и пр.), либо полнозначпые слова, подвергшиеся десемантизации (быть, иметь). По семантическому признаку  отношения  между  компонентами  аналитической  формы  могут  быть  неидиоматичными
(более сильный) и идиоматичными (Не паз соте - грамматическое значение АК не вытекает из суммы
значений компонентов). Некоторые лингвисты относят к морфологическим только идеоматические
АК. Семантически и функционально равные слову, АК организованы как словосочетания: допускают
перестановку    компонентов,    усечения    и    включение    (Он    будет    слушать).    Границы    между
морфологическими, синтаксическими АК и двумя отдельными членами предложения подвижны:
он будет слушать - морфологическая АК
он начнет работать - синтаксическая АК (один член предложения)
Служебные слова лишены номинативной функции и выполняют ту же роль, что и аффиксы, показывая
отношения между членами предложения (предлоги, союзы) и между предложениями союзы),а также
указывают некоторые грамм значения, не зависящие от сочетания слов в предложении (артикли,
частицы, вспомогательные глаголы, слова степени). В высказывании чатсицы могут относиться ко
всему предложению и к отдельному слову.
Артикль - это особое приименное служебное слово (или аффикс), грамматический элемент, служащий
для выражения определенности - неопределенности именной категории, то есть вида референции.
Первая грамм функция артикля - "грамматическое обозначение своего сопровождающего", т.е. признак
имени. Таков однозначный артикль арабского языка. Артикль способствует конверсии.
Вторая грамм, функция артикля - различение грамм, категории определенности -неопределенности.
Третья грамматическая функция артикля - различение рода в чистом виде (встречается в немецком
языке).
Четвертая -различение числа (немецкий). В немецком есть и особый отрицательный артикль "кет".
Различают определенный и неопределенный артикли, каждый из которых может в разных языках
иметь несколько форм, в зависимости от рода и числа. Артикль свойственен типологически различным
языкам - германским славянским (болгарский, македонский), венгерскому, семитским, полинезийским
и  пр.   Количество  артиклей  по   языкам  колеблется,  обычно   присутствует  пара  (определенный  -
неопределенный), но может быть и только один, например, в турецком языке "Ыг" - неопределенный
артикль, а его отсутствие говорит об определенности (нулевой артикль).
Предлоги и послелоги в равной степени сочетаются с именами, различалась позицией. Предлоги
характерны для индоевропейских языков; послелоги характерны   уральским, алтайским языкам: фин.
"Ыоп   а11а".   Предлог   -   разряд   служебных,   морфологически   неизменяемых   слов,   выражающих
различные отношения между зависимыми и главными членами словосочетания и осуществляющих
подчинительную связь внутри словосочетания и предложения. Предлог еще называют частицей речи,
иногда предлоги вообще не включают в классификацию по частям речи, рассматривая как особый
класс   слов,   выполняющих   служебную   функцию.   Каждый   предлог   характеризуется   только   ему
присущей совокупностью значений  (конкретно-пространственное,  временное и  пр.).  Большинство
предлогов характеризуются многозначностью, предлог соотносим с категорией падежа. В тех языках,
где есть склонение существительных, предлог, сочетаясь с определенным падежом, усиливает его
значение.
Служебных слов намного меньше, чем знаменательных. Многие знаменательные слова часто превращаются в служебные слова. Артикли часто происходят из указательных местоимений, предлоги и послелоги - из существительных, наречий. Русский предлог "благодаря" произошел из деепричастия, "относительно" - из наречия, вследствие - из существительного с предлогом. .
Аналитические формы могут входить в состав парадигмы на тех же правах, что и синтетические формы. Например, форма "буду готовиться" противопоставлена синтетическим формам настоящем времени "готовлюсь" и прошедшего времени "готовился".
Структурно-грамматические функции порядка слов проявляются в различении функций слов в предложении ("Мать любит дочь"), в уточнении связей между членами предложения, различении вместе с интонацией грамматических типов предложения (вопросительного, восклицательного, условного); порядок слов также имеет ритмическую, стилистическую, семантическую функции.
Интонация также считается грамматическим средством и представляет собой единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения. В высказывании интонация различает тины высказывания; части высказывания соответственно их смысловой важности; оформляет высказывание в единое целое; выражает

0

4

конкретные эмоции; вскрывает подтекст; характеризует говорящего и ситуацию общения. Первые две функции относят к системе языка, остальные связаны с речевой сферой. Часто различие утверждения и общего вопроса обычно считают грамматическим, ведь во многих языках они передаются разными конструкциями. "Не §оез то Ргапсе. Воез Не §оез 1о Ргапсе?" Однако это можно выразить и интонацией. Конечно, интонация сопровождает любое высказывание и потому может выражать смысловые границы внутри предложения, когда другие грамматические средства недостаточны: "Началась эвакуация больных, женщин и детей".
Синтетический и аналитический строй языков Все грамматические способы можно разделить на два принципиально различных типа:
способы, выражающие грамматику внутри слова (внутренняя флексия, аффиксация, редупликация,
сложения, ударение и супплетивизм - синтетические способы;
способы служебных слов, порядка слов и интонации - аналитические способы.
Значение этих терминов сводится к тому, что при синтетической тенденции грамматики грамматическое значение синтезируется, соединяется с лексическими значениями в пределах слова, что при единстве слова является прочным показателем целого; при аналитической же тенденции грамматические значения отделяются от выражения лексических значений; лексические значения сосредоточены в самом слове, а грамматические значения выражаются либо сопровождающими знаменательное слово служебными словами и пр.
К типичным синтетическим языкам относятся древние: санскрит, древнегреческий, латинский, готский, старославянский, современные - литовский, немецкий, русский (оба с большими элементами аналитизма); аналитические языки - романские, английский, датский, новогреческий, новоперсидский, из славянских - болгарский.
ЛЕКЦИЯ 7
ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ
Категория в широком смысле - любая группа языковых элементов, выделяемых на основании какого-либо общего свойства; в широком смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, категория падежа, категория одуш/неодуш, категория вида). Нередко, однако, термином "категория" называется одно из значений упомянутого признака (категория винительного падежа). Понятие категория восходит к Аристотелю, выделявшему 10 категорий: сущность, количество, качество, отношение, место, время, положение, состояние, действие и претерпевание. Выделение этих категорий во многом повлияло на дальнейшее разделение частей речи и членов предложения.
Грамматическая категория - это система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. Грамматическая форма - языковой знак, в котором грамматическое значение находит свое регулярное выражение. В пределах грамматических форм средствами выражения грамматических значений являются аффиксы, фонемные чередования (внутренняя флексия), характер ударения, редупликация, служебные слова, порядок слов и интонация. В системе грамматических категорий определяющим является категоризирующий признак, например, обобщенной значение времени, лица, залога и пр.. объединяющее систему значений отдельных времен, лиц и залогов и систему соответствующих форм.
Грамматические категории подразделяются на морфологические и синтаксические. Среди морфологических выделяются, например, категории вида, залога, рода, числа, падежа; последовательным выражением этих категорий характеризуются целые грамматические классы слов (части речи). Количество противопоставленных членов в рамках таких категорий может быть различным: например, в русском языке грамматическая категория рода представлена системой трех рядов форм, выражающих грамматические значения муж., жен. и ср. рода, а грамматическая категория числа - системой двух рядов форм - ед. и множ. числа. В языках с развитым словоизменением различаются грамм категории словоизменительные, т.е. такие, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (например, в русском языке -время, наклонение, лицо глагола, число, падеж, род прилагательных, степени сравнения) и  несловоизменительные (классифицирующие), т.е. такие, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова (в русском языке - род и одушевленностъ\ неодушевленность существительных).
Различаются также грамматические категории синтаксически выявляемые (реляционные), т. с. указывающие прежде всего на сочетаемость форм в составе словосочетания или предложения (в русском языке - род, падеж) и несинтаксически выявляемые (номинативные), т.е. выражающие прежде всего смысловые абстракции, отвлеченные от свойств, связей и отношений внеязыковой действительности (в русс, вид, время); такие грамматические категории как, например, число или лицо совмещают признаки обоих этих типов.
Языки мира различаются:
по количеству и составу грамматических категорий - для некоторых славянских языков специфична
категория    вида;     категория     определ\неопределеиности    для    языков     с     артиклем;    категория
респективности (вежливости) в японском и корейском языках;
по количеству противопоставленных членов в пределах одной и той же категории (6 падежей в
русском и до 40 в дагестанских)
по тому, какие части речи содержат ту или иную категорию (в ненецком существительные обладают
категориями лица и времени)
Сочетание более широких и более узкий категорий в разных языках может быть разным. В русском языке имена и причастия склоняются, а финно-угорских имена могут изменяться по лицам ("моя мать", "твоя мать" и пр. "эке-м", "эке-н" и пр.)
Грамматические категории изучены лучше всего, к их характерным чертам относится модифицирующий тип категоризирующего признака, его причастность к синтаксису, обязательность выбора одного из его значений для словоформ из категоризуемой совокупности и наличие регулярного способа его выражения. Наличие всей совокупности этих свойств обычно является основанием для безоговорочного признания грамматического характера категории, хотя каждое из них в отдельности не является пи необходимым, ни достаточным признаком грамматической категории.
Нет ни одной грамматические категорий, которая была бы характерна для всех языков мира. Несоответствие грамматические категории в разных языках - лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке.
Так. категория определенности-неопределенности, очень существенная для романо-германских языках и отчетливо выраженная в этих языках при помощи артиклей, отсутствует в русском языке, по это не значит, что русские не могут иметь в сознании этих значений. Они только выражают их лексически (местоимениями). Если в языке специальными приемами выражается одна граммема, то вторая может выражать негативно - отсутствием специального показателя. Например, в иврите: Ьа]ю "дом", ЬаЪЪа]ю "определенный дом", в таджикском языке, напротив, есть только неопределенный артикль. Следовательно, первое свойство грамматической категории - регулярность различения грамматических значений.
Пример повтора в африканских и индонезийских языках; двойственное число. Разделение одушевленности-неодушевленности (В. п.) необычно для древнеевропейских языков; также и различение категории вида, даже рода существительных не знает английский язык и все тюркские языки.
Второе    свойство     -    обязательность     (в    романо-германских    языках     без    определенности неопределенности обойтись нельзя).
Количество однородных категорий различно в разных языках; так в языках, имеющих склонение, число падежей может колебаться от 3 (в араб.), 4 - в немецком, 6 в русском, 15 в эстонском и более (дагест. языки).
Даже иногда, когда между языками есть соответствие в отношении падежей, одно и то же может выражаться разными падежами: "Пошел за дровами" (Тв.п.), а в казахском - это же выражается дательным падежом.
От грамматических категорий в морфологии принято отличать лексико-грамматические разряды слов - такие подклассы внутри определенных частей речи, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные категориальные морфологические значения. Значение множественности в формах множественного числа - грамматическое, в собирательных именах - факт лексического значения, выраженный основой, а грамматический способ показывает единственное число (кулак-кулаки-кулачье), выделяют также существительные конкретные, отвлеченные, вещественные; прилагательные качественные и относительные и пр.
Грамматические категории менялись со временем: в латинском определенного артикля еще не было, а в народной латыни местоимение "Ша" использовалось так часто, что в романских языках оно стало определенным артиклем. Позднее из местоимение "один" возник и неопределенный артикль КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА
Грамматическая категория числа выражает количественные характеристики предметов мысли и является проявлением более общей языковой категории количества наряду с лексическим проявлением таким, как числительные или количественные обозначения в других частях речи (сотня, единственный, много)
Наиболее простая структура числа - бинарная (ед.-мпож.), она же распространена тире всего. Есть языки с двойственным, тройственным и четверным числами. В существительных такие формы числа склонны к исчезновению, слиянию с ед. или множ. числом.
В старославянском было двойственное число:
ед. ч дв. ч. мн.ч.
рядъ дъва ряда        три ряди
столь стола столи
конь коня кони
село сель села
око очи оча
жена жень жены
В русском языке "глаза, берега, очи, плечи" - формы двойственного числа
Двойственное число сохранилось в словенском языке, литовских диалектах. Есть оно и в языках других семей, например, в арабском. В тех языках, где есть синтетическое склонение, категории числа и падежа тесно переплетаются, так что один показатель выражает обе категории (санскрит, др. греч., ряд славянских яз.). Число может совмещаться с родом, например, в старославянском, где роды имеют особые числовые парадигмы для ед., двойств, и множ. числа.
Способы выражения числа определяются особенностями языкового типа: при этом наблюдаются как обязательное, так и факультативное выражение числа. В тех языках, где число -морфологически согласованная категория, его выражение образует грамматический плеоназм (избыточность) (в синтетических индоевропейских). В некоторых языках используются служебные слова: артикли или специальные частицы, как в языке таити; внутренняя флексия (арабск. яз. "гай/дЛил - п<32а1ип" человек-люди); редупликация (нолинезийск. яз.). Часто показатель множественности опускается, если значение ясно из контекста: венгерский: "етЬег (человек) - етЪеге)< (люди) - пг етЬег (десять человек) - яок етЬег (много людей)".
Формы числа имеют различные значения. Для ед. числа выделяются 3 семантических типа:
единичность (осн. значение)
общность "Собака - друг человека"
внепарность з&. 1апгшп "нефть, тепло" и пр.
Например, в русском языке есть три разряда неисчисляемых существительных: вещественные (горох -щи); абстрактные (тишина - козни); собирательные (белье - финансы). Объяснить, почему существительные расходятся по исчисляемым и неисчисляемым, трудно: народы - исчисл; молодежь -неисчисл.
Для множественного числа выделяются 5 семантических типов:
дискретное мн. ч. (основное значение)
собирательное множество (враги, друзья)
дистрибутивное множество: множество единиц, находящихся в разных местах или в разное время
(яз. папаго - один из яз. индейцев ацтеков)
репрезентативное множество - группа лиц по имени одного из его представителей  - в яи.„ англ. "гЬе
вго\улз". к этом типу примыкает так называемое "приблизительное множ." - восьмидесятые годы
мн. число величия и вежливости - в королевских обращениях, русск. Вы, нем. 81е. Дискретное   мн.   число   может   развиваться   из   собирательного   как   более   древнего   типа. Грамматическое   отношение   между   мн.   числом   и   ед.   числом   может   стираться   в   результате лексикализации мн. числа, сравните семантическое расхождение форм: вино - вина; гонка - гонки; бег - бега; грязь - грязи и пр. ЛЕКЦИЯ 8
КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА
Падеж - грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания и к высказыванию в целом, а также отдельная граммема этой категории (конкретный падеж).
Падеж существительного обычно отражает его способность выступать в качестве подчиненного члена отношения управления. Синтаксическая зависимость от управляющего слова, как правило, указывает на функционирование существительного в роли актанта, заполняющего валентность того или иного предиката. Основная семантическая функция субстантивного падежа состоит в выражении смыслового отношения предмета, обозначаемого данным существительным, к предметам и явлениями, выраженным управляющим словом. Иногда (в падежной грамматике Филмора) термином "падеж" обозначают соответствующие смысловые отношения - так называемые семантические роли аргументов. Это особое, семантическое понимание термина падежа, рассматривающее падеж безотносительно к способу выражения противопоставляется традиционному, "формальному" пониманию, ориентирующемуся при выделении падежа на определенные внешние различия, соответствующие смысловым (или синтаксическим) различиям хотя бы в части рассматриваемых случая
Падеж, выражающий приименное субстантивное определение в составе именной группы, называется генетивом. Существуют стандартные способы падежного выражения различных пространственных значений, ролей бенефицианта, сопроводителя, инструмента и пр.
Роль бенефицианта или реципиента, получателя, т.е. лица, получающего что-то в результате действия, осуществляемого агенсом, выполняется дативом: "Мудрому дай голову, трусливому дай коня, дай счастливому денег и не забудь про меня (Б. Окуджава)"; обычно тот же падеж выражает роль адресата, получателя информации. Роль экпериенцера - лица, воспринимающего что-либо или испытывающего какие-либо чувства, выражает аффектив (в некоторых андийских языках). В ряде языков экспериенцер стандартно передается дативом (в груз.) или номинативом ("Я не люблю фатального исхода" (В. Высоцкий)).
Роль орудия, инструмента, используемого агенсом для воздействия на другой предмет, выражается ииструменталисом или тв. п. "Что написано пером, то не вырубишь топором". Инструменталне нередко играет роль агенса в пассивных конструкциях (человек, обуреваемый страстями) и имущества в "иаделительных" конструкциях ( с глаголами "снабжать, награждать, кормить и пр.") - "Соловья баснями не кормят". Роль сопроводителя, т.е. лица, выполняющего какие-либо действия совместно с агенсом, выражается комитативом или социативом (в финском, баскском) -"пришел с женой и детьми".
Стандартный способ выражения парциального значения, т.е. значения части по отношению к целому - партитив, или частичный падеж. В русс. яз. партитив является морфологически несамостоятельным падежом (терминология Зализняка), омонимичным либо Род. 17. (купи чернил), либо Дат. п. (купи сыру, чаю).
Трактовка актантных функций падежа как синтаксических (а обстоятельственных - как семантических) относится лишь к актантным падежам, находящимся в синтаксическом контрасте. Если же актантные падежи занимают тождественную позицию (напр., вин. и род. в позиции прямого дополнения), они могут становиться членами семантической оппозиции: сравните смысловое различие между "предметным" (количественно определенным) и "вещественным" (неопределенным) представлением объекта в парах типа "принес конфеты" и "принес конфет".
Падеж согласуемых слов (например, прилаг, числит., причастий) представляет собой согласовательную грамматическую категорию - согласовательный падеж в противоположность рекционному (связанному с управлением) падежу существительных: изменение но падежу для согласуемых слов, обычно выполняемых роль атрибута по отношению к какому-то существительному,

0

5

- результат согласования с главенствующим существительным, стоящим в том или ином рекционном надеже.
Абсолютной границы между рекдионными и согласовательными падежами нет, т.к. падеж существительного может быть согласовательным (напр., в позиции приложения "у Иванушки-дурачка", а падеж прилагательного рекционным (напр., в позиции сказуемого: "Если хочешь быть красивым, поступи в гусары".
В русском языке интересны притяжательные суффиксы в прилагательных типа "отцов, мамин", где они аналогичны по функциям показателя рекционного генитива, а флексии -0, -а, -у, -ого и пр. -показателям согласовательных падежей (ср. "ихний, ихнего").
Количество согласовательных падежей может не совпадать с количеством рекционных. Так. в ряде дагестанских языков прилагательные и числительные имеют всего 2 согласовательных падежа -прямой и косвенный. Атрибут ставится в прямом падеже, если определяемое стоит в абсолютиве; в противном случае (т.е. определяемое стой'!" в одном из многочисленных косвенных падежей) атрибут ставится в косвенном падеже. Обратная ситуация имеет место в том случае, когда существительное имеет "вырожденную" парадигму склонения с омонимичными формами падежей, а падеж атрибута приобретает дифференцирующую функцию: черный кофе, черного кофе.
Своеобразие категории падежа заключается в том, что в нем синтетическими (морфологическими) средствами выражаются синтаксические функции. Падеж - морфолого-синтаксическая категория. В значении падежных форм отражены разнообразные синтаксические конструкции, поэтому так трудно описать граммемы падежа, да и передать смысл категории падежа в целом. Падеж в традиционном понимании представляет собой словоизменительную категорию. Вещи часто рассматриваются в самых разных отношениях друг с другом, и необходимо обозначить эти отношения. Для этого словам стали даваться разные окончания, названные падежами (саз) от лат. сас!еге = падать.
ЛЕКЦИЯ 9 КАТЕГОРИЯ ЛИЦА
Лицо - грамматическая словоизменительная категория глагола (в некоторых языках также имени в позиции сказуемого), обозначающая отношение субъекта действия (процесса, качества), иногда и объекта к говорящему лицу. Категория лица присуща также лексико-грамматическому подклассу личных местоимений, но у них лицо представлено самим набором лексем, а не рядом грамматических форм.
Лицо входит в группу согласовательных категорий, выражающих отношения субъекта и предиката в предложении. Способность разных классов и подклассов слов иметь категорию лица позволяет характеризовать ее как "суперкатегорию" Р.О. Якобсон относит ее к числу категорий-шифтеров , т.е. категорий, содержащих элементы, которые обозначают связь сообщения с актом речи, в частности с говорящим и слушающим. В силу регулярности своего выражения - личными формами глагола (а иногда и имени) или сочетаниями глагольных форм с личными местоимениями - лицо представляет собой "открытую (явную)" категорию (Б.Уорф).
Некоторые формы лица в определенных условиях могут выражать безличное "светает", неопределенно-личное "его не любят" и обобщенно-личное "слезами горю не поможешь" значения. Лицо связано парадигматическими и функциональными отношениями с другими категориями глагола: наклонением, видом, временем, залогом. Так в русском языке каждая форма лица является формой того или иного наклонения, но обратной закономерности не существует: сослагательное наклонение и прошедшее время в изъявительном наклонении не имеют личных форм. Известны языки, в которых глагол не имеет форм лица ни в одном из наклонений, кроме повелительного (лезгинский, монгольский).
Отношения между 1, 2 и 3-им лицом, составляющим категорию лица, неоднородны и получают различные истолкования: лицо (1 и 2-е) противопоставляется "не-лицу", собственно личное значение -предметно-личному. Категория лица настолько тесно связана с категорией числа, что Э. Бенвенист считает их в сущности одной категорией, различая "собственно лицо" (=ед. ч) и расширенное лицо (мн. ч.). Только 3-е лицо именно потому, что оно может рассматриваться как ис-лицо, имеет морфологически выраженное мн. ч. (в русском "он" - "он-и"), в тюркских языках только в форме 3-го лица при нулевом показателе ед. ч. во множественном отмечается числовой показатель, общий для глаголов и имен, (алды "он взял" - алды-лар "они взяли, китап "книга" - "китап-лар" книги"). Некоторые исследователи агглютинативных языков выделяют в глаголе единую согласовательную категорию лица-числа.
Наряду с лицом субъекта во многих языках различается также и лицо (и число) объекта, например, в баскском, абхазском, палеоазиатских, многих языках Южной и Северной Америки. Категория лица (и числа) объекта получает в словоформе глагола самостоятельное выражение, отдельное от показателей лица (и числа) субъекта. Личная парадигма при этом существенно возрастает: до 28 форм в грузинском и даже 63 форм в эскимосских диалектах. Так, например, ительменский субъектно-объектный глагол имеет так называемый номинативный тип согласования: префикс т- всегда значит "я" и никогда "меня", отдельные суффиксы значат "тебя, его, вас" и никогда "ты, он, вы". Эти префиксы и суффиксы одновременно присоединяются к основе глагола. Таким образом две парадигмы личных аффиксов можно определять как парадигмы лица (и числа) субъекта и объекта. В языках, где глагол характеризуется так называемым эргативным типом согласования, парадигма строится иначе. Одни и те же аффиксы, занимающие одну и ту же позицию относительно корня, соотнесены со значениями "я" и "меня", "ты" и "тебя" и пр., т. е. со значениями субъекта (непереходного глагола) и объекта. Аффиксы, материально идентичные им, но занимающие другую позицию относительно корня, соотнесены со значениями субъекта переходного глагола "я" и "ты".
Семантической доминантой эргативного строя является противопоставление не субъектного и объектного, а агентивного и фактитивного начал, таким образом, для языков, в которых глагол имеет эргативныи тип согласования, надо говорить о категориях лица фактитива и агентива. Например, для адыгейского языка в личную парадигму фактитива входят аффиксы первой степени, а в парадигму агентива - второй.
Категория лица (числа) у имени представлена, в частности, во многих палеоазиатских языках; это всегда лицо субъекта, носителя признака.
С категорией лица связана категория личной принадлежности, которая выражается либо специальными морфемами (суффиксами), либо притяжательными местоимениями. Лично-притяжательные показатели оформляют и глаголы, но такого рожа формы обычно выступают как зависимые предикаты. В рамках категории личной принадлежности различаются формы так называемого обвиатива или "четвертого лица" (лично-возвратные формы) - "он ведет его (чужого) сына - он ведет его (своего) сына". В эскимосском языке эти формы различаются. КАТЕГОРИЯ РОДА
Род - грамматическая категория, свойственная разным частям речи и состоящая в распределении слов или форм по двум или трем классам, традиционно соотносимым с признаками пола или их отсутствием. Традиционно разделяют мужской, женский и средний род. Род - классифицирующая категория для существительных, анафорическая - для местоимений 3 лица ед. числа, словоизменительная (синтаксическая) для остальных частей речи. Род смыкается с именными классами как разновидность согласовательных классов. (Именные классы - лексико-грамматическая категория существительного, состоящая в распределении имен по группам (классам) в соответствии с некоторыми семантическими признаками при обязательном формальном выражении классной принадлежности имени в структуре предложения (шире, чем род, например, в тамильском языке есть класс "разумность/неразумность", внутри разумности - муж. и жен. род).
Семантические основания родовой классификации еще более размыты, чем в именных классах. Лишь в части существительных можно видеть отражение реальных половых различий (названия людей и некоторых животных). Отсутствие четких формальных показателей рода у существительного (в индоевропейских языках можно говорить только о преобладании в жен. роде основ на -а, а в муж. на -о) привело к образованию промежуточных классов слов, которые еще в античные времена называли общим родом: неряха, сирота и обоюдным: собака. сИе Маиз. Особенность этих классов состоит в том. что они содержат формально имена одного рода, но применимы к лицам обоих полов. Разница между ними проявляется в согласовании, которое вообще считается главным показателем рода (синтаксический критерий определения рода); морфологический критерий (оформление имени и разные типы склонения) не дает такого однозначного определения рода, как синтаксический. В синтаксическом плане имена общего рода имеют двоякое согласование, в зависимости от пола особи, к которому они относятся ("сосед такой неряха/соседка такая неряха"). Существительные общего рода выступают в предложении в виде согласуемых предикатов, а существительные обоюдного рода - в виде несогласуемых.
Категория рода характерная черта грамматического строя индоевропейских языков, хотя они отражают разную степень сохраняемости рода, что находится в прямой зависимости от устойчивости синтетизма в системе словоизменения. Древние языки (санскрит, греч., латинский) демонстрируют 3-х родовую систему родов, а в хеттском - 2 рода (общий (одушевленный) и средний, что иногда трактуется как более древнее состояние. В современных языках есть как 3-х родовые системы (славянские, немецкий), так и 2-х родовые (романские, иранский). Развитие аналитизма в английском языке привело к разрушению словоизменения и утрате родовых противопоставлений в именах. Род превратился в скрытую категорию, обнаруживаемую только через анафоричные местоимения Не, зпе, И. Значительно разрушен род в иранских яз., в некоторых даже утрачен, что также связано с развитием аналитизма. В скандинавских языках родовая система преобразовалась в двучленную по признаку одуш/неодуш. Функция различения рода часто переходит от флексии к артиклю, как в немецком языке или романских языках, но возможна вторичная морфологизация рода, как в испанском, где сформировался значительный пласт слов с аффиксальным различением муж. и жен. рода (тисЬасЬо
(а))-
В славянских языках наблюдается не только сохранение, но и усложнение 3-х родовой системы. Так, в русс. яз. род сплелся с категорией одуш/неодуш., образовав единую категорию согласовательных классов; выделяется 6 таких классов, включая особый класс имен р!игаПа 1апШт, т.к. каждый род имеет различение по одуш/неодуш (различие в Вин. падеже). Возможно дальнейшее усложнение, как в польском, где в пределах муж. рода в ед. числе различаются одушевленный и неодушевленный, а в пределах одушевленного - личный и неличный подроды во мн. числе.
Разные ученые предполагают, что род развился из одуш./неодуш. или из оппозиции активность/пассивность.
Род свойственен афразийским языкам, где двухродовая система (муж, - жен.) также возводится к системе активных/инактивных имен, которой, в свою очередь, предшествовала более разветвленная система именных классов. Многие языки не имеют родов, например, финно-угорские, тюркские, монгольские, банту и др. Род считается пережиточной категорией, уходящей корнями в особенности древнего мифологического мышления. ЛЕКЦИЯ 10
КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ
Грамматическая категория глагола, являющаяся специфическим языковым отражением объективного времени и служащая для темпоральной (временной) локализации события или состояния, о котором говорится в предложении. Эта локализация является дейктической, т.е. соотнесенной прямо или косвенно с реальным или воображаемым Ыс е{ пипс "здесь и теперь". Она заключается в указании посредством противопоставленных друг другу временных форм (глагольных времен) на одновременность, предшествие или следование события моменту речи или - в случае так называемой относительной временной ориентации - какой-то другой точке отсчета. В некоторых языках формы времени указывают и на временную дистанцию (близость или отдаленность события). Локализация, даваемая категорией времени, может сочетаться с более детальным указанием времени при помощи лексических и синтаксических средств (обстоятельств времени, соответствующих союзов и т.д.). Под дейксисом (от греч. "указание") понимается шифтерная ориентация объекта или ситуации, т.е. указание на положение в пространстве или во времени относительно дейктического центра, связанного с речевым актом. В связи с тем, что время в естественных языках обычно мыслится линейно, т.е. как вектор (из прошлого в будущее), временная ориентации я ситуации сводится к указанию относительной хронологии двух ситуаций на оси времени: описываемой ситуации Р и ситуации речевого акта (т.е того момента, когда говорящий сообщает о Р). Существует три основных граммемы времени: презенс, претерит и футурум.
В ряде языков существуют специальные "относительные" времена, дающие сложную, двух- или трех- ступенчатую ориентацию, т.е. ориентирующую событие по отношению к какой-либо точке отсчета, локализуемой, в свою очередь, относительно момента речи. Таковы времена "предшествия" -предпрошедшее (плюсвкамперфект), предбудущее (лат. гиШшт ехасшт) и перфект, занимающий в системе относительных времен особое место; "времена следования", например, будущее в прошедшем. Некоторые исследователи выделяют еще времена "одновременности" (настоящее в прошедшем), имперфект в старославянском, латинском, французском, болгарском и ряде др. яз. Особый случай представляет переносное, метафорическое употребление времен, когда говорящий мысленно переносится в другой временной план, как бы заново проигрывая прошлые события (так называемое историческое настоящее "Иду я вчера по улице", "Ну, я пошел").
В непредикативных формах глагола выступает, как правило, относительная ориентация - на время существования ситуации, описываемой сказуемым предложения. Например, деепричастия, указывающие в зависимости от вида глаголов, либо на одновременность сопутствующего действия главному (прощаясь, говорил), либо на его предшествие (простившись, пошел домой) или наличие результата (сидел сгорбившись).
Средства выражения категории времени в языках мира разнообразны. Нередко даже в одном языке используются на равных правах синтетические и аналитические формы: "пишу - буду писать".
Претерит можно определить как "время ситуации Р в целом или хотя бы ее части предшествует моменту речи", но при таком определении создается обширная зона конкуренции между претеритом и презенсом. (Я считал, или Я считаю, Я хотел спросить и Я хочу спросить). Часть таких ситуаций в разных языках разрешается с помощью вида.
Таксис - это относительное время, категория, которая в семантическом плане близка категории собственно времени (абсолютного времени), но в отличие от последнего полностью лишена дейктического компонента. Это означает, что граммемы таксиса выражают одновременность, предшествование и следование не по отношению к моменту речи, а по отношению к любой ситуации, эксплицитно или имплицитно заданной контекстом (точкой отсчета). В некотором смысле категорию времени можно рассматривать как частный случай категории таксиса, привязанный к одной фиксированной точке отсчета.
Категория времени тесно связана с категорией вида и наклонения, что иногда затрудняет ее выделение. Времена дифференцируются по виду (например, в слав, языках). В косвенных наклонениях противопоставление времен отсутствует (в русс, яз.) или сведено к минимуму. Наличие во многих языках нескольких отдельных времен в рамках прошедшего, а иногда также в рамках настоящего или будущего, бывает обусловлено не только наличием относительных времен, но и существованием между соответствующими формами смысловых различий, относящихся к области видовых значений. Именно так противостоят друг другу аорист и имперфект. Видовым, по крайней мере по происхождению, является в некоторых языках и противостояние перфекта другим формам прошедшего времени. Яркая модальная окрашенность будущего времени и особенно будущего в прошедшем, побуждает многих ученых исключать эти формы из категории времени и относить их к категории наклонения. Привлечение данных по неиндоевропейских языках показывает, что вид, время и наклонение нередко выступают в нерасчлененном единстве. Так, основные формы арабского глагола, так называемые перфект и имперфект, выражают нерасчлсненно значение вида и относительного времени: перфект - значение завершенного действия, предшествующего "точке отсчета", имперфект - значение незаконченного действия, одновременного ей. Глагольные формы бирманских яз. и ряда других нерасчлененно выражают время и наклонение.
Уже Аристотель выделял время как характерную особенность глагола. Ломоносов насчитывал в русском языке 10 времен, трактуя в ряде случаев видовые и близкие к ним различия как временные. КАТЕГОРИЯ ВИДА
Вид (аспект) - грамматическая категория глагола, обобщенно указывающая "как протекает во времени или как распределяется по времени" обозначенное глаголом действие. В отличие от времени, вид не связан с темпоральной локализацией действия, а с его внутренней "темпоральной структурой", с тем, как она интерпретируется говорящим, и поэтому метафорически определяется как "внутреннее время" глагола. Категория вида в разных языках характеризуется значительным многообразием как со стороны внешних (синтетических и аналитических) форм своего выражения, так и со стороны содержания. В языках мира выделяются аспектуальныс противопоставления, связанные с достижением или недостижением внутреннего предела действия, с подчеркиванием процесса действия, с подчеркиванием процесса протекания действия, с понятием состояния и достигнутого состояния, с понятиями многократности, обычности и пр. Противопоставление значений этого типа выступает как

0

6

вид, поскольку оно получает в том или ином языке статус грамматической категории. В противном случае оно выступает как семантическая категория или как противопоставление "аспектуальных классов" (динамические\статические, пределыгые\непредельные глаголы) и их подклассов.
В русском и других славянских яз. грамматически противопоставлены совершенный и несовершенный вид. Семантической базой этого противопоставления являются предельные глаголы, причем совершенный вид сигнализирует о достижении предела и, в силу этого, представляет действие в неделимой целостности, а несовершенный вид нейтрален к признаку достижения предела и к признаку целостности; во многих случаях он указывает на действие, лишь в перспективе направленное к пределу или вовсе не предусматривающее предела (у непредельных глаголов). В контексте высказывания значение одного и другого вида в зависимости от ряда условий реализуется в одном из частных видовых значений (в одной из частных функций). У совершенного вида выделяются конкретно-фактическая ("Я открыл окно"), наглядно-примерная ("Татьяна то вздохнет, то охнет") и другие функции. У несовершенного вида главными частными функциями являются конкретно-процессная ("Я открывал окно"), неограниченно-кратная ("открывал по вечерам") и обобщенная или обще фактическая ("Ты открывал окно? -Да, открывал"), когда важен факт сам по себе, а не его протекание, результат, возможная многократность и т.д. Несовершенный вид выражает также постоянное отношение ("сумма квадратов катетов равняется квадрату гипотенузы") и др. значения и выступает вместо совершенного вида в позиции нейтрализации, например, в так называемом историческом настоящем ("Вчера он приходит и говорит" - вместо "пришел и сказал").
В современном английском, испанском и некоторых других языках выделяют так называемый прогрессивный вид (прогрессив или континуативУ изображающий действие в процессе сто осуществления в конкретный момент времени (I ат м>гШп%, Е$1оу еспЫепс1о) и противопоставленный в различных временах, наклонениях и инфинитиве "общему" виду (непрогрсссиву). Прогрессивный вид представлен аналитическими формами. В древнегреческом были противопоставлены три вида: презентно-имперфектиый, близкий по значению славянскому несовершенному виду, аористический, близкий к совершенному виду и перфектный, обозначавший состояние (я (стал и) стою).
Внутри аспектуальной зоны выделяют прежде всего количественные и линейные группы значений. Количественный аспект (глагольная множнственность) в целом является наименее грамматикализованным, его связи со словообразованием оказываются особенно тесными. Значения количественного аспекта характеризуют ситуацию с точки зрения ее повторяемости. Существуют основные семантические противопоставления внутри этой зоны:
итератив - ситуация полностью повторяется через определенные промежутки времени, с
периодичностью (часто, регулярно и пр.), в том числе хабитуалис (регулярные, привычные действия,
ставшие характеристиками свойств субъекта (он курит, он пишет стихи);
мультипликатив,   обозначающий   единый   множественный   акт,   состоящий   из   отдельных
квантов (кашлять, мигать, стучать); единичный квант такой ситуации выражается семельфактивом
(кашлянуть, мигнуть). Они параллельны собирательному и сингулятивному значению у имен и в ряде
языков даже выражаются теми же морфологическими средствами;
разного рода дистрибутивы, обозначающие такой тип неполного повторения ситуации, при
котором происходит последовательный перебор единичных представителей определенного актанта
(листья пооборвало ветром).
Существуют также разновидности итератива как раритив (изредка) и аттенуатив (мало-слабо) (позвякивать, поругивать и пр.)
Линейная аспекту ал ь но сть организована более сложно. Каждая граммема линейного аспекта указывает на то, что в некоторый фиксированный момент времени (времени наблюдения) реализован один из многих возможных для данной ситуации фрагментов, или вся ситуация в целом. Выделяют пять фрагментов ситуации: начало, конец (пунктив для обоих), середина (дуратив), подготовительная стадия (проспектив) и результирующая стадия (результатив). (Закрывает, закроет, закрыта дверь)
Есть языки, не имеющие категории вида вообще (нем. яз.)
Категория вида связана с другими грамматическими категориями, особенно тесно с категорией времени. Эта связь проявляется в невозможности образования определенных времен в рамках одного вида. В арабском, китайском, ряде африканских языков вид вообще не отделяется от времени. ЛЕКЦИЯ 11
ЧАСТИ РЕЧИ
Наиболее общими и необходимыми в грамматике каждого языка категориями являются части речи. Части речи - классы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств. Вопрос о разделении слов на классы вставал перед учеными разных эпох. В 4 в. до н. э. Аристотель, выделяя "части словесного изложения", на равных правах называет собственно разряды слов: имя, глагол, член, союз (или связку) и отдельные звуки, слог и падеж. Древнеиндийские грамматики (Яска, Панини, 5 в. до п. э.) выделяли 4 класса слов применительно к санскриту: имя, глагол, префикс-предлог, союзы и частицы. В александрийской школе (2 в до н.э.) применительно к древнегреческому языку было выделено 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие и союз.; с небольшими изменениями (вместо члена - междометие) римляне применили эту схему к латинскому яз. Благодаря роли латинского яз. в средневековье эта схема стала применяться и других языках, когда пытались втиснуть разные языки в эту античную схему. Ломоносов в "Российской грамматике" выделил также 8 частей речи: имя (собственно имя, прилагательное и числительное), местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз, междометие. В разных языках имеется разное количество по-разному соотносящихся друг с другом частей речи, а определять их следует грамматически, т.е. абстрагируясь от частного и конкретного. Проблема, касающаяся сущности частей речи и принципов их выделения в различных языках мира, - одна из наиболее дискуссионных проблем общего языкознания. Л. В. Щерба предложил классифицировать слова по совокупности морфологических, синтаксических и семантических признаков, по его мнению основанием для классификации частей речи являются общие для всех языков мира категории: предметность, действие, качество. А В.В. Виноградов предложил свою классификацию для частей речи русского языка, относя к частям речи не все слова, а лишь те, которые являются членами предложения, построив параллельную систему частиц речи (частицы, частицы-связки, предлоги и союзы) и образующие особые структурно-семантические разряды слов модальные слова и междометия.
Части речи образуют в каждом языке взаимосвязанную расчлененную систему, где связи разных частей речи различны, поэтому выстраивать все части речи в один безличный ряд неправильно. Один вопрос - это соотношение глаголов и разного рода именных слов, другой - соотношении друг с другом служебных слов, противопоставленных в целом словам знаменательным, совершенно отдельно стоят междометия, особая роль у числительных и пр.
Привычная схема частей речи в русском и других европейских языках не годится для многих языков Азии и Африки. В китайском языке то, что мы называем прилагательными и глаголами, называют предикативами, а в русском языке имена объединяются в противоположность глаголу.
Традиционно различаются знаменательные части речи (существительное, глагол, прилагательное, наречие) и служебные (предлог, союз, частица, артикль и пр.).
Каждая часть речи характеризуется особой системой грамматических категорий. Будучи выраженными морфологически, наборы грамматических категорий охватывают все слова данной части речи или основное ядро этих слов. На это основан морфологический критерий выделения частей речи в неаморфиых языках. Так, в русском яз. существительному свойственны число, падеж и род (как словоклассифицирующая категория), прилагательному - степени сравнения, число, падеж и род (как словоизменительная категория). В бирманских языках, например, прилагательное и глагол в этом отношении не противопоставлены (выражение степени сравнения имеют слова, соответствующие и прилагательным и ряду глаголов других языков). При морфологической классификации выделяются формы, совмещающие в себе морфологические признаки разных частей речи (например, причастия, обладающие морфологическими признаками глагола и имени). Хотя синтаксические признаки выделения частей речи типологически универсальны, а морфологические признаки таковыми не являются, именно морфологические признаки, имеющие явное выражение, могут быть определяющими для языкового сознания носителей флективных и агглютинирующих языков.
Состав частей речи в разных языках различен. Различия касаются как самого состава, так и объема отдельных частей речи, так, в русском, французском, латинском языках выделяются существительное, прилагательное, глагол, наречие. В ряде языков Северной Америки и Африки наречия и прилагательные ые различаются. В китайском языке различают имя, предикатив (глагол, прилагательное), наречие. В некоторых языках вычленяются только имя и глагол. Различия в объеме частей речи наблюдается при сравнении языка хауса, где слова, соответствующие прилагательным других языков, объединяются с существительными, и бирманских языков, где такие слова объединяются с глаголом. Наиболее постоянным в языках является противопоставление имени и глагола, однако универсальность этого различия остается недоказанной,
Существуют теории частей речи, построенные в рамках трансформационной грамматики (Л. Бэбби). Эта теория основана на том предположении, что существует небольшое конечное число универсальных категорий, например: N (существительное), V (глагол), ЛБУ (наречие), Р (предлог -послелог) и т.д., и эти "исходные" категории можно так или иначе реализовать в любом языке в виде присущей только данному языку системы частей речи. Всякая адекватная теория частей речи должна объяснять, каким образом исходная категория V реализуется в поверхностной структуре данного языка в виде инфинитива, деепричастия, причастия и т.п., то есть тех категорий, ни одна из которых не является универсальной.
Идея существования слов, стоящих вне частей речи, также не получила поддержки, и, чаще всего не в неявной форме, предполагается, что все без исключения слова должны быть отнесены к какой-нибудь части речи.
Исключения очень редки. Примером может служить позиция В. Н. Сидорова, которую он сформулировал следующим образом: «Некоторые разряды слов, например, слова, выражающие утверждение и отрицание (да и лет), восклицательные слова, называемые междометиями (рй, ах, увы и др.), вводные слова (дескать, мол, значит, конечно, следовательно и пр.) и некоторые другие выступают в речи вне состава предложения и, следовательно, не являются частями речи, а представляют собой особые разряды слов» (Аванесов, Сидоров, 1945: 84). Ср. также аргументы в пользу этой точки зрения, приведенные в томе «Энциклопедии для детей», посвященном языкознанию и русскому языку (Булатова, 1998: 205-207)
ЛЕКЦИЯ 12
ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ (МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ) КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
Эта классификация возникла позднее попыток генеалогической классификации и исходила из других предпосылок. Впервые этот вопрос возник у романтиков.
Фридрих Шлегель, сопоставив мертвые языки, пришел к выводу, что их можно разделить на два типа: 1) флективные и 2) аффиксирующие; что любой язык рождается и остается в том же типе, и что флективным языкам свойственно "богатство, прочность и долговечность", а аффиксирующим - "с самого возникновения не достает живого развития, им свойственна бедность, скудость и искусственность".
Разделение языков Шлегель проводил, исходя из наличия или отсутствия изменения корня. Он с трудом признавал наличие аффиксов во флективных языках, а образование грамматических форм в этих языках истолковывал как внутреннюю флексию. Однако, уже последователи Шлегеля поняли, что двух типов явно мало, поскольку, например, китайский яз. не подходил ни под один тип. Брат Шлсгсля Август-Вильгельм переработал классификацию и предложил еще один тип - аморфные языки, причем во флективных языках он показал две возможности строя - синтетическую и аналитическую. В их позиции были и удачи и недостатки: правильно, что при оценке типа языков нужно исходить их грамматики, а не лексики; неправильно, что языки называли аморфными, языка без формы не существует, просто она проявляется по-разному. Кроме того, их теория возвеличивала одни языки над другими, чем потом воспользовались расисты.
В качестве основного критерия определения типа языка Гумбольдт видел
в выражении в языке отношений (передача реляционных значений; это было основным критерием и
у Шлегелей);
в способах образования предложения (что показало особый тип инкорпорирующих языков);
в звуковой форме.
1. Изолирующие языки
К чистый корень (кит.)
К+г корень+служебное слово (бирманские)
2. Агглютинирующие языки Синтетический тип
Ка суффигированный тип (тюркские и финские)
аЯ префигированный тип (банту)
КУа инфигированный тип (бацбийский яз.)
Аналитический тип
Ка (аК) +г аффигированный корень + служебное слово (тибетский)
3. Флективные языки
Синтетический тип
На чистая внутренняя флексия (семитские яз.)
аЯ (Я а) внутренняя и внешняя флексия (и/е яз., в особ, древние)
Аналитический тип
3) аК    (К.    а) +г    флектированный и аффигированный корень + служебное слово (романские яз.,
английский яз).
Схема Шлейхера  - шаг назад по сравнению с классификацией Гумбольдта. Основной ее недостаток -
закрытость, что вынуждает подгонять все яз. под эту схему.
Классификацию Гумбольдта перерабатывали X. Штейнталь, Ф. Мистелли, Ф. Финк
Особо   стоит  морфологическая   классификация   Ф.Ф.Фортунатова  (1892),   она  очень  логична,   но
недостаточна по охвату языков. Исходным пунктом ее было строение формы слова и соотношение его
морфологических частей. Он выделял
агглютинативные языки
семитские языки (флективно-агглютинативные)
индоевропейские языки (флективные)
корневые языки
В этой классификации нет инкорпорирующих, нет грузинского, полинезийских и ряда других, но таким, как Фортунатов разделил семитские и индоевропейские языки, делается только сейчас.
Новая  классификация  принадлежит  Э.   Сепиру  (1921).   Он  пытался  дать  "концептуальную классификацию", говоря, что нельзя характеризовать языки только с одной какой-то точки зрения. Поэтому в основу своей классификации он ставит выражение разного типа понятий в языке: 1) корневые 2)деривационные
смешанно-реляционные
чисто-реляционные
В смешанно-реляционном типе значения отношений могут выражаться в самих словах (путем их изменения) совместно с лексическими значениями; в реляционном типе значения могут выражаться отдельно от слов - порядком слов, служебными словами и интонацией. Второй аспект у Сепира - это та самая "техническая" сторона выражения отношений, где все грамматические способы сгруппированы в 4 возможности:
а) изоляция (способ служебных слов, порядка слов и интонации),
б) агглютинация,
в) фузия
г) символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и ударения. Третий аспект - степень
"синтезирования" в грамматике в трех ступенях: аналитическая, синтетическая и полисинтетическая,
т.е.     от     отсутствия     синтеза     через     нормальное     синтезирование     к     полисинтетизму     как
"сверхсинтезированию"
Основной тип       Техника         Степень синтеза    Пример
А. Простые чисто   1) Изолирующий Аналитический      Китайский,
реляционные языки 2) Изол. с агглютинацией тибетский
Б. Сложные чисто      1) Агглютинируют.., Аналитический Полинезийск. реляционные яз.        Изолирующий
2) Агглютинируют.  Синтетический Турецкий

0

7

Фузионно-аггл. Синтетический Классич.тибет
Символический   Аналитический Шиллук (Аф.)
В. Простые смсш.-   1) Агглютинирующ.   Синтетическ.   Банту
реляц. яз. 2) Фузионный        Аналитический Французск.
Г. Сложные смеш.-   1) Агглютинирующ. Полисинтетичсск. Нутка реляционные яз.     2) Фузионный       Аналитический    Англ, лат,гр
Фузионн., символич. Чуть синтетич. Санскрит
Символико-фузионн. Синтетич.     Семитские
Типологические классификации строят и до сих пор (Тадеуш Милевский), но полностью удовлетворительной пока нет. Ясно одно, что тип языка надо определять прежде всего исходя из его грамматического строя, наиболее устойчивого, а тем самым и типизирующего свойства языка. Необходимо включать в эту характеристику и фонетическую структуру языка, о чем писал еще Гумбольдт.
ЛЕКЦИЯ 13
КВАНТИТАТИВНЫЙ   ПОДХОД  К   МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ   КЛАССИФИКАЦИИ  ЯЗЫКОВ   ДЖ.
ГРИНБЕРГА
Лингвистика  сделала   шаг   от   простого   описания   к   сравнению   и   классификации   и   появилось
сравнительное языкознание. Существуют следующие методы сравнения языков:
Сравнительно-исторический
Типологический.
Различия между методами заключаются в следующем:
1. Историко-генетический метод классифицирует яз. по семьям, которые имеют общее историческое
происхождение.
позе-Казе
поипо'-Нипс1 ( но близости звучания и значения)
Подобные  генетические   классификации   не  являются   условными,   поскольку   они   не  допускают
установления других критериев, могущих привести к иным результатам. Это объясняется тем, что
подобные классификации отражают исторические события, которые либо действительно имели место,
либо    нет.    Однако    можно    сравнивать    и    языки,    генетическую    близость    которых    нельзя
продемонстрировать либо в отношении звуковых, либо в отношении семантических явлений. Во всех
языках должны быть средства для выражения сравнения. Некоторые из приемов встречаются чаще и
имеют вполне определенные границы распространения, не совпадающие с генетическими границами.
Например, в фонологии: пары гласных среднего и переднего ряда "е-ё, а-а, о-о" и пр. встречаются в
классической латыни и языке хауса в Западной Африке.
1. Учет общей  сложности  слова  в  целом,  т.е.  степень  сложности,  проявляющаяся  в  количестве
содержащихся в слове подчиненных значений или элементов.
аналитический - синтетический - полисинтетический.
2. Техника построения конструкции
механическое прибавление - агглютинация (§ооёпезз)
трудно выделить - фузия (с1ергп - о!еер)
изолирующий - агглютинирующий - фузионный - символический
Шкала Сепира выглядит следующим образом:  1. конкретные яз.; 2. деривационные; 3. конкретно-реляционные: 4. чисто-реляционные (абстрактные) На основе шкалы Сепира выделено 4 класса языков Класс А 1+4 китайский яз. простые чисто-реляционные яз. Класс В 1+2+4 сложные чисто-реляционные яз. Класс С 1+3+4 простые смешанно-реляционные яз. Класс ^ 1+2+3+4 сложные смешанно-реляционные (семитские)
3. Техника установления связи между элементами языка особе уточняется для каждого из группы
понятий 2,3 и 4.
В 1948 г. Моуст выдвинул критические замечания в адрес Сепира:
Сепир говорит о понятиях, по в действительности исходит из формальных критериев, а не из сем, -
обстоятельство, приводящее к трудностям в изложении материала.
Изоляция - способ связи, применимый исключительно к словам, т.к. относит порядок расположения
элементов внутри слова имеет значение лишь в редких случаях.
Метод классификации языков, предлагаемый Гринбергом, основан на классификации Сепира + критические замечания + каждый признак, используемый в классификации характеризуется через отношение 2 единиц, каждая из которых получает достаточно точное определение посредством исчисления числового индекса, основанного на относительной частоты этих двух единиц в отрезке текста. В основание классификации положено 5 признаков.
- степень синтеза или общая сложность слова. Теоретически нижний предел индекса синтетичности
М/\У, где   М   - число морфем, XV - число слов, равен 1,00 т.к. каждое слово должно содержать но
крайней мере одну морфему. Высший предел теоретически не существует, но на практике величина
более  3   встречается  редко.   Показатель  этого  индекса  для  аналитических  языков  -   низкий,  для
синтетических - более высокий, для полисинтетических - самый высокий.
- способ связи. Один полюс - языки, в которых значимые элементы, соединяясь, не изменяются или
изменяются незначительно — агглютинирующие яз. Противоположный - взаимная модификация или
слияние элементов.  Здесь можно  выделить несколько типов конструкций  и  т.о.  построить более
детальную    типологическую     классификацию.    Дж.Гринберг    имеет    в     виду    степень    морфо-
фонематических альтернаций.
Значимые отрезки, реально обнаруженные в высказывании, называются "морфами". Ряд сходных морфов сводится в одну единицу - морфему. Различные морфы находятся в отношении альтернации (1еа;Г-1еауе8). В тех случаях, когда среди морфов, составляющих морфему, варьирования не наблюдается, или когда варьирование происходит автоматически, о самой морфеме говорят, что она автоматична. Под автоматической альтернацией понимается такая альтернация, при которой все альтернанты можно образовать от основной формы, зная ряд правил сочетаемости, сохраняющих в данном языке силу для всех аналогичных случаев. Если оба морфа в какой-либо конструкции относятся к морфемам, являющимися автоматичными, конструкция называется агглютинативной. Индекс агглютинации - это отношение числа агглютинативных конструкций к числу морфпых швов. Число морфных швов в слове всегда на единицу меньше, чем число морфем. А/.Т (]ипсШге-шов), где А -число агглютинативных конструкций, ^ - число швов.
Большой показатель индекса характерен агглютинативному языку; низкий - фузионному. Если  индекс  синтетичности  достигает  низшего  предела  (1,0),  исчисление  индекса  агглютинации становится невозможным (т.к. отсутствую швы).
- наличие или отсутствие деривационных и конкретно-реляционных понятий. Поскольку, взяв за
отправную точку  Значение  понятий,  нельзя добавить необходимой  точности,  необходимо делить
морфемы на 3 класса: корневые, деривационные, словоизменительные. Наличие в словах более чем
одной корневой морфемы называют словосложением. Это можно измерить структурным индексом
КЛУ (число корневых морфем к числу слов); деривационные морфемы измеряют отношением В/\У.
Языки с высоким деривационным индексом принадлежат к сложным и попадают в класс Б и Г
классификации Сепира. Словоизменительные морфемы 1/\У (тПесМопа!, число словоизменительных
морфем к числу слов), такие языки с высоким индексом преобладания словоизменения попадают в
классы В и Г.
- порядок следования подчиненных элементов по отношению к корню.
Р/\У - префиксальный индекс; 8/\У - суффиксальный индекс. Возможен и инфиксальный индекс. Сюда же относится и сепировский символизм - инфиксация словоизменительного элемента (зап§ - инфикс прошедшего времени).
5 - способы использования в разных языках для установления связи между словами (и синтаксический,
и морфологический критерий). Есть 3 способа использования в языках:
словоизменение без согласования
значимый порядок слов
3.согласование
Языки, использующие типы  1+2  по Сепиру,  принадлежат к ч и сто-реляционной категории;  3  - к
смешанно-реляционной.
Словоизменительный   индекс,  рассмотренный  выше,  будет  включать  как  несогласованные  так  и
согласовательные словоизменительные морфемы. Его можно использовать лишь частично.
N - пехиз - каждый случай использования того или иного принципа указания отношений между
словами в предложении.
О/КТ (огёег) - индекс изоляции
Р1/М (риге шДесйоп) словоизменение в чистом виде
СО/К (сопсогс!) согласование
По всем 10 индексам можно определить использованные величины последовательно и таким образом,
что они окажутся применимы ко всему языку.
Основой для индекса синтеза, так и для большинства других, является возможность сегментирования
любого высказывания на определенное число значимых последовательностей, которые уже нельзя
подвергать членению. Такая единица называется морфой. Попытка анализа неясных случаев: ае-Ыеуе ?
Корневые  морфемы  в  словах  характеризуются  конкретными  значениями  и  вхождением  в  легко
увеличивающиеся ряды.
Словоизменительные морфемы - число их может быть невелико, значение абстрактно, они выражают
отношения.
Деривационные морфемы - всегда могут быть заменены классом отдельных морфем, не вызывая
изменений в этой конструкции.
Например, ^искНпё-ёоозе-гигкеу-йиск, т.к. сНаск входит в класс морфем, которым можно заменить
с!искНп§, то -Нп§ является эндоцентрической деривационной морфемой.
Зт§ег - глаголом зт§ заменить слово зтдег нельзя, следовательно, -ег экзоцентрическая морфема.
ЛЕКЦИЯ 14
УРОВНИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА Э. БЕНВЕНИСТА
Э. Бенвенист полагал, что:
1. Язык нужно описывать, как формальную структуру.
Основное понятие для определения процедуры анализа - понятие уровня. Лишь с его помощью
удается правильно отразить членораздельный характер и дискретность элементов языка.
Цель анализа - выделение элементов на основе связи их отношений.
Операции анализа

сегментация
субституция (замена одного другим) (метод дистрибутивного анализа)
Сегментация и субституция не одинаковы по охвату. Элементы отождествляются по отношению к другим сегментам, с которыми они находятся в отношении субституции. Но субституцию можно применять и к далее нечленимым элементам. Если минимальные сегменты единиц можно идентифицировать как фонемы, то анализ можно продолжить и выделять внутри фонемы различительные признаки, которые сегментированы быть не могут, а субституированы - могут. Нижние уровни анализа
а. Уровень минимальных сегментированных единиц - фонем - фонематический уровень.
б. Уровень различительных признаков - меризматичсский уровень.
Осмысленность - основное условие, которому должна удовлетворять любая единица любого уровня,
чтобы приобрести лингвистический статус.
Значение - первейшее условие лингвистического анализа.
От фонемы переходим к уровню к уровню знака, который может выступать в зависимости от условий в виде свободной формы или связанной формы (слово). В функциональном отношении слово занимает промежуточную позицию, что связано с его двойственной структурой.
Слово распадается на фонематические единицы низшего уровня.
Слово входит как значащая единица вместе с другими такими же ед. в единицы высшего уровня.
Практически  слово   рассматривается   как   синтагматический   элемент   -   компонент  эмпирического
высказывания. Парадигматические отношения менее важны, когда речв идет о слове как элементе
предложения. Иначе обстоит дело, когда слово изучается отдельно как лексема.
При  определении  характера  отношений  между  словом  и  предложением  необходимо  установить
различия между самостоятельными и вспомогательными словами.
Предложение - эмпирическая констатация, относящаяся к очередному уровню.
Между  элементами  одного  уровня  имеют место  дистрибутивные  отношения,  между  элементами
разных уровней - интегративные.
Знак определяется своими конститутивными элементами, но единственная возможность определить
эти элементы как конститутивные состоит в том, чтобы идентифицировать их внутри   определенных
единиц, где они выполняют интегративпую функцию.
Интегрант - составная часть единиц высшего уровня.
Соотношение формы и значения
Форма и значение должны определяться друг через друга, т.к. они членятся совместно. Когда мы
сводим языковую единицу к ее копстнтуептам, то тем самым сводим ее к формальным элементам.
Для того, чтобы признать  формальный конституант единицы определенного уровня,  необходимо
проверить, будет ли конституент выполнять функции интегрантов на более высоком уровне, тогда:
форма определяется как способность языковой единицы различаться не конститутивные элементы
низшего уровня;
значение - как способность языковой единицы быть частью единицы высшего уровня.
Предложение - образование неопределенное, неограниченное, варьирующееся, это сама жизнь языка в
действии.
Предложение - единица речи. т.к. ему присуще значение модальности.
Предложение - единица, т.к. является сегментом речи, а не потому, что может служить различителем
единиц того же уровня.
Предложение - является полной единицей, обладающей одновременно и смыслом  и референцией
(соотношением с ситуацией).
Универсалии - языковые свойства, присущие всем языкам или большинству из них. Теория языковых
универсалий рассматривает и определяет:
1). общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных (вокально-слуховой канал
для коммуникации, легко создавать новые сообщения)
2). совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в каждом
языке (тема-рема, отношение субъект-предикат и пр.)
3). общие свойства самих языковых структур, относящихся ко всем языковым уровням (10-80 фонем;
если есть флексия, то есть и деривационный элемент; если субъект стоит перед глаголом и объект
стоит перед глаголом, то в языке есть падеж и пр.).
Известны  универсалии   лексико-семантического   плана:   "тяжелый   по   весу   приобретает  значение
"трудный", "горький по вкусу"- горестный, скорбный, "большой по размеру"=важный и пр.
Есть несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях:
дедуктивные (обязательные для всех языков) и индуктивные (есть во всех известных языках)
абсолютные (полные) и статистические (неполные). К последним примыкают фрсквенталии.
простые (наличие и отсутствие какого-либо явления) и сложные (зависимость между явлениями)
4) синхронические и диахронические. Диахронические универсалии активно изучают с 70-х гг. 20
века. Утверждение о наличии универсалий восходит к античным грамматикам; в средние века (13)
возник  термин  §гатптапса  ишуегзаНа;   с   появлением  грамматики   Пор-Рояля   (1660)  это  понятие
обретает лингвистическую основу.
Теория универсалий проделала эволюцию от поисков поверхностных и затем импликативпых универсалий, главным образом в синхронии, к поискам диахронических универсалий. В 80-е гг. наблюдается обращение исследователей к универсалиям текста и порядку компонентов в синтаксических структурах. Эти универсалии находят объяснение в "картине мира", понимаемой через язык (новое семантическое направление, возникшее из анализа "глубинных структур" семантики).

0


Вы здесь » полигон » copy book » Морфология.